Gaumii salaam
ޤައުމީ ސަލާމް | |
---|---|
Português: Saudação Nacional | |
Hino nacional das ![]() | |
Letra | Muhammad Jameel Didi, 1948 |
Composição | Pandith Amaradeva, 1972 |
Adotado | 1972 |
Gaumii salaam (em Dhivehi: ޤައުމީ ސަލާމް, em português: Saudação Nacional) é o hino nacional das Maldivas. A letra foi escrita por Mohamed Jameel Didi em 1948, e a melodia foi composta pelo maestro cingalês Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva em 1972.
História[editar | editar código-fonte]
Até 1948, uma melodia sem letra chamado de "Salaamathi" era tocada por uma banda real em ocasiões oficiais no Etherekoilu, a residência do sultão. Logo depois, foi decidido que o Salaamathi necessitava de letras. A letra foi escrita por um jovem poeta e chefe de justiça do país, Mohamed Jameel Didi.
Em 1972, pouco antes das Maldivas serem visitadas pela Rainha Elizabeth II do Reino Unido, o governo apressadamente comissiona ao maestro cingalês Pandith Amaradeva uma nova melodia para o hino. As letras originais foram mantidas, com algumas mudanças para enfatizar o fato de Maldivas ser uma república desde 1968.[1]
Letra[editar | editar código-fonte]
Em divehi (escrita Thaana)[editar | editar código-fonte]
- ޤައުމީ މިއެކުވެރިކަން މަތީ ތިބެގެން ކުރީމެ ސަލާމް
- ޤައުމީ ބަހުން ގިނަހެޔޮ ދުޢާ ކުރަމުން ކުރީމެ ސަލާމް
- ޤައުމީ ނިޝާނަށް ޙުރުމިތާއެކު ބޯލަންބައި ތިބެގެން
- އައުދާނަކަން ލިބިގެން އެވާދިދައަށް ކުރީމެ ސަލާމް
- ނަސްރާ ނަސީބާ ކާމިޔާބުގެ ރަމްޒަކަށް ހިމެނޭ
- ފެއްސާ ރަތާއި ހުދާ އެކީފެނުމުން ކުރީމެސަލާމް
- ފަޚްރާ ޝަރަފް ގައުމަށް އެހޯދައިދެއްވި ބަތަލުނަށް
- ޒިކްރާގެ މަތިވެރި ޅެންތަކުން އަޑުގައި ކުރީމެ ސަލާމް
- ދިވެހީންގެނަން މޮޅުވުން އެދިތިބެ ކުރީމެ ސަލާމް
- މިނިވަންކަމާ މަދަނިއްޔަތާ ލިބިގެން މިޢާލަމުގާ
- ދިނިގެން ހިތާމަތަކުން ތިބުންއެދިގެން ކުރީމެ ސަލާމް
- ދީނާއި ވެރިންނަށް ހެޔޮހިތުން ހުރުމަތް އަދާކުރަމުން
- ސީދާ ވަފާތެރިކަންމަތީ ތިބެގެން ކުރީމެ ސަލާމް
- ދައުލަތުގެ އަބުރާ ޢިއްޒަތާ މަތިވެރި އަބަދަށް
- އައުދާނަވުން އެދި ހެޔޮދުޢާ ކުރަމުން ކުރީމެ ސަލާމް
Transliteração romanizada[editar | editar código-fonte]
- Gaumee mi ekuverikan matee tibegen kureeme salaam,
- Gaumee bahun gina heyo du'aa kuramun kureeme salaam.
- Gaumee nishaanang hurmataa eku bo lambai tibegen
- Audaanakan libigen e vaa dida-ak kureeme salaam.
- Nasraa nasiibaa kaamyaabu-ge ramzakang himenee
- Fessaa rataai hudaa ekii fenumun kuriime salaam.
- Fakhraa sharaf gavmang e hoodai devvi batalunna'
- Zikraage mativeri lhentakun adugai kuriime salaam.
- Divehiinge ummay kuri arai silmaa salaamatugai
- Divehiinge nan molu vun edai tibegen kuriime salaam.
- Minivankamaa madaniyyataa libigen mi 'aalamugai
- Dinigen hitaamatakun tibun edigen kuriime salaam.
- Dinaai verinnang heyo hitun hurmay adaa kuramun
- Siidaa vafaaterikan matii tibegen kuriime salaam.
- Davlatuge aburaa 'izzataa mativeri vegen abada'
- Audaana vun edi heyo du'aa kuramun kuriime salaam.
Ver também[editar | editar código-fonte]
Referências
- ↑ Tiago José Berg (2008). Hinos de todos os países do mundo 1ª ed. São Paulo: Panda Books. p. 176. 304 páginas. ISBN 9788578882358