Anexo:Lista de lemas nacionais

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Esta página lista lemas estaduais e nacionais para os Estados independentes do mundo. Os lemas para alguns Estados não-reconhecidos e alguns Estados extintos, são listados, mas os seus nomes não estão em negrito.

Um lema de Estado é utilizado para descrever a intenção ou motivação do Estado numa curta frase. Por exemplo, ele pode ser incluído no brasão de armas, moedas ou notas de um país. Alguns países optam por não ter um lema nacional.

A[editar | editar código-fonte]

: !ke e: /xarra //ke (Língua ǀxam, Diversos povos se unem ou Unidade em Diversidade)[1]

    • Anteriormente: Ex Unitate Vires (Latim, Força de Unidade) (de 1910 a 2000)
  • Flag of Alemanha Alemanha

Einigkeit und Recht und Freiheit (Alemão, Unidade e justiça e liberdade) (não oficial)

Proletarier aller Länder, vereinigt euch! (Alemão, Proletários de todos os países, uni-vos!)

: Virtus, Unita, Fortior (Latim -Virtude, Unidade, Força)[2]

: Each endeavouring, all achieving – (Inglês - Cada um se esforçando, todos alcançando [3]

: لا إله إلا الله محمد رسول الله lā ilāhā illā-llāhu; muhammadu-r-rasūlu-llāhi (Árabe (da chahada), Não há outra divindade além de Alá, e Mahomé é o seu profeta)[4]

: بالشعب و للشعب Bil-shaʿb wa lil-shaʿb (Árabe, Pelo povo e para o povo)[5]

: En Unión y Libertad (Espanhol, Em União e Liberdade)[6]

: Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ (Mek Azg, Mek Mshakouyt) (Arménia, "Uma nação, Uma cultura")[7]

: Actualmente não tem lema. Anteriormente: Advance Australia (Inglês - Avançar Australia)[8]

: Não tem lema. O Lema do Império Austriaco era Austriae Est Imperare Orbi et Universo(AEIOU) - Austria deve governar o mundo e o Universo

 Austria-Hungary:

Indivisibiliter ac Inseparabiliter (Latim, Indivisível e inseparável) [9]

: Não tem lema

B[editar | editar código-fonte]

: Forward, Upward, Onward Together (Língua inglesa – Avante, acima, para a frente juntos) ([10]

: Não tem lema.

: Pride and Industry ((Língua inglesa – Orgulho e indústria)[11]

: Não tem lema.

: Eendracht maakt macht, L'union fait la force e Einigkeit gibt Stärke (Neerlandês, Francês e Alemão – A União faz a Força)[12]

: Sub umbra floreo (Latim – Sob a sombra florescemos)[13]

: Fraternité, Justice, Travail (Francês – Fraternidade, Justiça, Trabalho)[14]

: La Unión es la Fuerza (Espanhol – A União faz a força)[15]

O lema nacional da Bolívia, La Unión es la Fuerza (A União é a Força), é inscrito na moeda nacional.

: Não tem lema.

: Pula (Tswana - Chuva)[16]

O lema nacional do Brasil, Ordem e progresso (Order and progress), é inscrito na bandeira.

: Ordem e progresso[17]

: الدائمون المحسنون بالهدى (Árabe – Sempre ao serviço, guiado por deus)[18]

: Съединението прави силата (Búlgaro – A União faz a força)[19]

: Unité, Progrès, Justice (Francês – Unidade, Progresso, Justiça)[20]

: Unité, Travail, Progrès (Francês – Unidade, Trabalho, Progresso)[21]

C[editar | editar código-fonte]

: Nation, Religion, King(Língua francesa – Nação, Religião, Rei)[22]

: Paix - Travail - Patrie (Francês – Paz, Trabalho, Pátria)[23]

: A mari usque ad mare (Latim – De mar a mar)[24]

: Não tem lema.

: Unité, Dignité, Travail (Francês – Unidade, Dignidade, Trabalho)[25]

: Unité, Travail, Progrès (Francês – Unidade, Trabalho, Progresso)[26]

: Pravda vítězí! (Checo, A Verdade prevalece!)[27]

: Por la razón o la fuerza (Espanhol – Pela Razão ou pela força)[28]

: Não tem lema

: Não tem Lema

: Libertad y orden (Espanhol – Liberdade e ordem)[29]

: Unité, Justice, Progrès (Francês – Unidade, Justiça, Progresso)[30]

Deo Vindice (Latim, Deus, nosso vingador)[31]

: Justice - Paix - Travail (Francês – Justiça, Paz, Trabalho)[32]

: Unité, Travail, Progrès (Francês – Unidade, Trabalho, Progresso)[33]

: 강성대국 (强盛大國, Gang Seong Dae Guk) (Coreano - Próspero e grande país)

: 홍익인간 (弘益人間, Hong Ik In Gan) (Coreano - Em benefício de toda a humanidade)

: Vivan siempre el trabajo y la paz (Espanhol – Viva sempre o trabalho e a paz)[carece de fontes?]

: Union, Discipline, Travail (Francês – União, Disciplina, Trabalho)[34]

: Patria o muerte (Espanhol – Pátria ou morte)[35]

D[editar | editar código-fonte]

: Não tem Lema. Lema da Rainha Margarida II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (Dinamarquês – Ajuda de Deus. Amor do Povo, Força da Dinamarca)

: Itixaad, Gudboonaan, Ammaan e Unité, Égalité, Paix (Somali e Francês- Unidade, Igualdade, Paz)[36]

: Après Bondie, C'est la Ter (Patoá francês – Depois de Deus nosso senhor, nós amamos a terra) [37]

: Dios, Patria, Libertad (Espanhol – Deus, Pátria e Liberdade)[38]

E[editar | editar código-fonte]

: Dios, patria y libertad (Espanhol – Deus, pátria e liberdade)[carece de fontes?]

: Dios, Unión, Libertad (Espanhol – Deus, União e Liberdade)[39]

: Não tem lema.

: Stati inu obstati (antiga Eslovena – Exister e Perseverar)[40]

: Plus Ultra (Latim – Mais além)[41]

O lema nacional dos Estados Unidos é In God we trust (Confiamos em Deus), conforme indicado no verso do dólar.

: In God We Trust (Inglês – Confiamos em Deus) Os Estados Unidos também usam o Lema E pluribus unum (Latim, De todos, Um)

: Não tem lema.

F[editar | editar código-fonte]

: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Fidjiano – Temei a Deus e honrem a rainha)[42]

: Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa (Tagalog, Por Deus, Pelo Povo, Pelo Natureza e Pelo País)[43]

    • Anteriormente: Isang bansa, isang diwa (Tagalog, Uma nação, um espírito)
  • Flag of Finlândia Finlândia

: Não tem lema

: Liberté, égalité, fraternité (Francês – Liberdade, Igualdade, Fraternidade)[44]


G[editar | editar código-fonte]

: Union, Travail, Justice (Francês – União, Trabalho, Justiça)[45]

: Progress, Peace, Prosperity (Inglês – Progresso, Paz, Prosperidade)[46]

: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (Georgiano – A força está na União).[47]

: Freedom and Justice (Inglês – Liberdade e Justiça)[48]

: Ελευθερία ή θάνατος (Eleutheria i thanatos) (Grego – Liberdade ou Morte).
Ισχύς Μου Η Αγάπη Του Λαού (Ischys Mou I Agapi Tou Laou) (Grego – O meu poder é o amor do povo) – Lema do Reino da Grécia

: Ever Conscious of God We Aspire, and Advance as One People (Inglês – Sempre conscientes de Deus, Nós Aspiramos e avançamos como um único povo)[49]

: Libre Crezca Fecundo (Espanhol – Crescer livre e fertil)[50]

: Travail, Justice, Solidarité (Francês – Trabalho, Justiça e Solidariedade)[51]

: Unidade, Luta, Progresso (Português[52]

: Unidad, Paz, Justicia (Espanhol – Unidade, Paz e Justiça)[53]

: One people, one nation, one destiny (Inglês – Um povo, Uma nação, um destino)[54]

H[editar | editar código-fonte]

: L'union fait la force (Francês – A União faz a força)[55]

: Libre, Soberana E Independiente(Espanhol – Livre, Soberana e Independente)[56]

: Não tem Lema

(Reino - 1867-1918) Regnum Mariae Patrona Hungariae (Latim – Reino de Maria, Padroeira da Hungria)

A bandeira do Iraque exibe o lema nacional, Allahu Akbar (Deus é grande)


I[editar | editar código-fonte]

: Não tem Lema

: सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) (Sânscrito – A verdade triunfa sózinha[57]

: Bhinneka Tunggal Ika (Javanês – Unidade na diversidade[58]

  • de facto Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī[59] (persa – Independência, liberdade, (a) República Islâmica)
  • de jure: Allahu Akbar (Árabe - Deus é Grande)[60]
  • IrãoReino do Irão - O lema imperial, antes da revolução islâmica, foi Marā dād farmūd-o khod dāvar ast (persa, - Jústiça, Ele pede-me para a fazer tal como ele me julgará).[61]

: الله أكبر (Allahu Akbar) (Árabe – Deus é Grande)[62]

: Não tem Lema

: Não tem lema

: Não tem Lema

: Não tem Lema

F.E.R.T.(Foedere et Religione Tenemur) (Latim – Estamos ligados por um tratado e por uma religião)


J[editar | editar código-fonte]

: Out of many, one people (Inglês – De muitos, um povo)[63]

: Não tem lema

: الله الوطن المليك Allah, Al-Watan, Al-Malik (Árabe – Deus, Pátria, Rei

: Братство и Једина / Bratstvo i Jedinstvo (Servo croata – Irmandade e unidade)

O lema do Kiribati, Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Saúde, Paz e Prosperidade), é mostrado no Brasão de armas.

K[editar | editar código-fonte]

: ' 'Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Kiribati – Saúde, Paz e Prosperidade)[64]

: Não tem lema


L[editar | editar código-fonte]

: Peace, independence, democracy, unity and prosperity (Inglês – Paz, Independência, Democracia, Unidade e Prosperidade[65]

: Khotso, Pula, Nala (Sotho, - Paz, Chuva, Prosperidade) [66]

: Tēvzemei un Brīvībai (Letão – Pela Pátria e liberdade) [carece de fontes?]

: Não tem lema

: O amor da liberdade nos trouxe aqui[67]

: Für Gott, Fürst und Vaterland (Alemão – Por deus, pelo príncipe e pela pátria)[carece de fontes?]

: Tautos jėga vienybėje (Lituano – A força da nação reside na sua unidade)

: Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (Luxemburgês – Desejamos permanecer no que somos)[68]


M[editar | editar código-fonte]

: Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (Malgaxe – Terra ancestral, Liberdade e Progresso)[69]

: Unity and Freedom (Inglês) – Unidade e Liberdade) [70]

: Bersekutu Bertambah Mutu (Malaio – A União faz a Força)[71]

: Un peuple, un but, une foi (Francês – Um povo, um objectivo, uma fé)[72]

: شرف إخاء ع ou Honneur, Fraternité, Justice (Árabe e Francês – Honra, Fratenidade, Justiça)[73]

: Stella Clavisque Maris Indici (Latim – Estrela e chave do Oceano Índico)[74]

: Jepilpilin ke Ejukaan (Marshallino, Realizações mediante um esforço comum)

: Não tem lema

: Peace, Unity, Liberty (Inglês, Paz, União, Liberdade)

: Deo juvante (Latim – Com a ajuda de deus)[75]

: Čojstvo i junaštvo / Чојство и јунаштво (Sérvio - Coragem e heroísmo )[carece de fontes?]

: الله، الوطن، الملك Allah, Al-Watan, Al-Malik (Árabe – Deus, país, Rei) [76]

    • Lema real: إن تذصروا الڷه ݐذصر کم (Árabe – Se acudires a Deus, Ele acudir-te-á)

N[editar | editar código-fonte]

: Unity, liberty, justice (Inglês) – Unidade, liberdade, Justiça)[77]

: God's will first (Inglês) – O desejo de Deus em Primeiro)[78]

: जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि (Sânscrito – Mão e a Pátria são maiores que o céu)[79]

: Je maintiendrai, Ik zal handhaven (Francês e Holandês – Eu preservarei)[80]

: Não tem lema[81]

: En Dios Confiamos (Espanhol – Confiamos em Deus)[82]

: Fraternité, Travail, Progrès (Francês – Fraternidade, Trabalho, Progresso)[83]

: Unity and Faith, Peace and Progress (Inglês) – Unidade e fé, paz e progresso)[84]

: Não tem lema. Lema real: Alt for Norge (Norueguês – Tudo pela Noruega)


O[editar | editar código-fonte]

: Não tem lema

P[editar | editar código-fonte]

O Brasão de armas do Paquistão exibe o lema nacional, Iman, Ittihad, Tanzeem. (Urdu Unidade, Fé, Disciplina).
O Brasão de armas do Panamá exibe o lema nacional, Pro mundi beneficio (Latim Para o benefício de todo o mundo).
Brasão de armas português exibindo o lema nacional

: Não tem lema.[85]

: Pro mundi beneficio (Latim, Para o benefício de todo o mundo)[86]

: Unity in Diversity (Inglês, Unidade em Diversidade)[carece de fontes?]

: Ittihad, Yaqeen-mukkam, Nizam (Urdu, Unidade, Fé, Disciplina)[87]

: Paz y justicia (Espanhol, Paz e Justiça)[88]

: Firme y Feliz por la Unión (Espanhol, Forte e Feliz pela União)

: Bóg, Honor, Ojczyzna (Polaca, Deus, Honra, Pátria). Tradicional, mas não oficial.

: "Esta é a ditosa pátria minha amada"

Q[editar | editar código-fonte]

: Harambee (Suaíli, Vamos trabalhar juntos)[89]

R[editar | editar código-fonte]

: Dieu et mon droit (Francês, Deus e meu direita.) (lema real)[90]

Quo fata ferunt (Latim – Onde o destino nos leva)
Nemo me impune lacessit (Latim, Ninguém me fere impunemente)
Nulli Expugnabilis Hosti (Latim, Nenhum inimigo nos conquistou)
Cymru am byth (Gales, Gales para sempre)

Senatus Populusque Romanus (Latim, O Senado e o povo de Roma, abreviado SPQR)

: Não tem lema.

: Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu (Kinyarwanda, Unidade, Trabalho, Patriotismo)[91]

: Кто на Русь с мечом придёт, от меча погибнет! (Russo - Quem à Rússia surgir com uma espada, por ela sucumbirá!)

  • Flag of Russian Empire for private use (1914–1917) 3.svg Império Russo - С нами Бог. (Russo - Conosco está Deus.)
  •  União Soviética Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Russo - Proletários de todos os países, uni-vos!)

S[editar | editar código-fonte]

حرية ديمقراطية وحدة (Hassānīya Árabe, Liberdade, Democracia, Unidade)[92]

To lead is to serve (Inglês, Liderar é servir)[93]

: Fa'avae i le Atua Samoa (Samoano, Samoa se baseia em Deus)[94]

: The land, the people, the light (Inglês, A terra, o povo, a luz)[95]

: Country Above Self (Inglês, O País a cima de si mesmo)[96]

: Libertas (Latim, Liberdade)[97]

: Pax et justitia (Latim, Paz e justiça)[98]

: Un peuple, un but, une foi (Francês, Um povo, uma meta, uma fé)[99]

: Unity, freedom, justice (Inglês, Unidade, liberdade, justiça)[100]

: Само слога Србина спасава (Sérvio, Apenas a unidade salva os Sérvios) (não oficial)

: Finis coronat opus (Latim, O final coroa o trabalho)[101]

: Majulah Singapura! (Malaio, Avante, Singapura!)[102]

: وحدة ، حرية ، اشتراكية Wihdah, Hurriyyah, Ishtirākiyyah (Árabe, Unidade, Liberdade, Socialismo) (Lema do Partido Baath)

: Siyinqaba (Suázi, Nós somos a fortaleza)[103]

: النصر لن Al-Nasr Lana (Árabe, A vitória é nossa)[104]

: Justice, Prosperity, Liberty (Inglês, Justiça, Prosperidade, Liberdade)

: Não tem lema. Lema do Rei Carlos XVI Gustavo: För Sverige - i tiden (Sueco, Pelo Suécia - Com os tempos)

: Unus pro omnibus, omnes pro uno (Latim, Um por todos, todos por um) (tradicional, mas não oficial)

: Justitia, pietas, fides (Latim, Justiça, Piedade, Lealdade)[105]

T[editar | editar código-fonte]

: ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ (Tailandês, Nação, Religião, Rei)

: Uhuru na Umoja (Suaíli, Liberdade e Unidade)[106]

: Honra, pátria e povo (Português)[107]

: Travail, Liberté, Patrie (Francês, Trabalho, liberdade, pátria)[108]

: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa (Tonganês, Deus e Tonga são minha herança)[109]

: Together we aspire, together we achieve (Inglês, Juntos aspiramos, juntos alcançamos)[110]

: Ordem, Liberdade, Justiça[111]

: Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir. (Turco, Soberania resta com a nação)[112]
e Yurtta sulh, cihanda sulh. (Turco, Paz em casa, paz no mundo.)[113]

: Tuvalu mo te Atua (Tuvaluano, Tuvalu por o Todo poderoso)[114]

U[editar | editar código-fonte]

: Воля, Злагода, Добра (Ucrâniano, Liberdade, Concordância, Bondade) (não oficial)

: For God and My Country (Inglês, Por Deus e meu País)[115]

: In varietate concordia (Latim por United in diversity, Unis dans la diversité, Unidos em diversidade, etc. Traduzidos nas línguas dos estados membres da UE)[116]

: Libertad o Muerte (Espanhol, "Liberdade ou Morte")[117]

V[editar | editar código-fonte]

: Long God yumi stanap (Bislama, Nós estamos com Deus)[118]

: Dios y Federación (Espanhol, Deus e Federação)

: Ðộc lập, Tự do, Hạnh phúc (Vietnamito, Independência, Liberdade e Felicidade)

Z[editar | editar código-fonte]

: One Zambia, One Nation (Inglês, Uma Zâmbia, um país)[119]

: Unity, Freedom, Work (Inglês, Unidade, Liberdade e Trabalho)[120]

Referências[editar | editar código-fonte]

  1. Embassy of the Republic of South Africa in Washington D.C. - South Africa's Coat of Arms. Página visitada em 2006-08-27.
  2. Constitution de la Principauté d'Andorre. Página visitada em 02-08-2006.(francês)
  3. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antigua and Barbada. Página visitada em 02-08-2006.
  4. Como mostrado na bandeira da Arábia Saudita.
  5. Constituição da Argélia. Página visitada em 03-08-2006.Predefinição:Ar icon
  6. Como mostrado no verso das moedas, ver por exemplo esta foto de uma moeda de 25 centavos de 1992.
  7. Guides And Maps - Armenia
  8. Como mostrado no 1908 brasão de armas da Austrália
  9. Como mostrado no brasão de armas.
  10. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - The Bahamas. Página visitada em 02-08-2006.
  11. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Barbados. Página visitada em 2006-08-02.
  12. Federal Public Service Foreign Affairs Belgium
  13. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Belize. Página visitada em 2006-08-02.
  14. La Constitution de la République du Bénin. Página visitada em 2006-08-02.
  15. Como mostrado nas moedas; Ver exemplo Banco Central de Bolivia : Moneda de 10 Centavos. Página visitada em 2006-08-04.(em espanhol)
  16. Como mostrado no Brasão de armas da Botswana.
  17. http://www.brasilemb.org/profile_brazil/brasil_ejournal_maxwell.shtml
  18. The Government of Brunei Darussalam - National Flag and Crest. Página visitada em 2006-08-05.
  19. About Bulgaria: National Symbols - Flag, coat of arms, anthem. Página visitada em 2006-08-05.
  20. Présidence du Burkina Faso - Les armoiries. Página visitada em 2006-08-05.(francês)
  21. Article 7 of Constitution de la République du Burundi (PDF). Página visitada em 2006-08-05.(francês)
  22. Constitution of Cambodia. Página visitada em 2006-08-05.
  23. La Constitution du Cameroun (francês). Página visitada em 2006-08-05.
  24. The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare. Página visitada em 2006-08-05.
  25. Constitution de Centrafrique (PDF). Página visitada em 2006-08-08.(francês)
  26. Constitution de la République du Tchad 1996. Página visitada em 2006-08-08.(francês)
  27. Como mostrado no Bandeira do presidente da República Checa
  28. Como mostrado no Brasão de armas do Chile.
  29. Como mostrado no Brasão de armas da Colômbia.
  30. Como mostrado no Brasão de armas de Comores.
  31. Como mostrado no selo da confederação dos Estados Unidos da América.
  32. Constitution de la République Démocratique du Congo. Página visitada em 2006-08-08.(francês)
  33. Constitution de la République du Congo. Página visitada em 2006-08-08.(francês)
  34. La Constitutioni de la République de Côte d'Ivoire. Página visitada em 08-08-2006.(francês)
  35. Como mostrado no anverso das moedas; ver this photo of a 1992 coin. Página visitada em 26-09-2006.
  36. Constitution de la République de Djibouti. Página visitada em 2006-08-08.(francês)
  37. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Dominica. Página visitada em 2006-08-02.
  38. Article 93 of Constitución politica de la Republica Domenica de 2002. Página visitada em 2006-08-05.(em espanhol)
  39. Casa Presidencial - Bandera Nacional de El Salvador. Página visitada em 2006-08-14.(em espanhol)
  40. Como mostrado na moeda de 1 euro eslovena
  41. a b Spain: Symbols - The national coat of arms. Página visitada em 2006-08-27.
  42. National Symbols ) Fiji Government Online. Página visitada em 2006-08-02.
  43. Seção 40 de Republic Act No. 8491: An act prescribing the code of the national flag, anthem, motto, coat-of-arms and other heraldic items and devices of the Philippines (DOC). Página visitada em 27-08-2006.
  44. Embassy of France in the U.S. - Liberty, Equality, Brotherhood
  45. Constitution de la République Gabonaise (PDF). Página visitada em 19-01-2008.
  46. Seatle Gambia Association - Coat of Arms of The Gambia. Página visitada em 15-08-2006.
  47. Como mostrado no Brasão de armas da Geórgia
  48. Republic of Ghana: The Ghana Coat of Arms. Página visitada em 16-08-2006.
  49. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Grenada. Página visitada em 2006-08-02.
  50. Banco de Guatemala - Bills and Currency in Current Circulation. Página visitada em 11-03-2008.
  51. OIF - Guinée : Loi fondamentale. Página visitada em 22-08-2006.(francês)
  52. Article 21 of Constitution de la Guinée-Bissau. Página visitada em 22-08-2006.(francês)
  53. Constitution of Equatorial Guinea. Página visitada em 15-08-2006.
  54. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Guyana. Página visitada em 02-08-2006.
  55. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Haiti. Página visitada em 02-08-2006.
  56. Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana - República de Honduras - Simbolos Patrios. Página visitada em 22-08-2006.(em espanhol)
  57. National Portal of India : Know India : National Symbols. Página visitada em 22-08-2006.
  58. Artigo 36A da Constitutição da República da Indonesia]]
  59. Encyclopedia of Religious Practices
  60. Artigo 18 da Constituição afirma que "A Bandeira do Irã oficial é composto das cores verde, branco e vermelho, com o emblema especial da República Islâmica, juntamente com o Lema de Estado."
  61. Iranian Empire (Pahlavi dynasty): Imperial standards. Página visitada em 03-05-2007.
  62. Como mostrado na bandeira do Iraque.
  63. Independence
  64. Como mostrado no Brasão de armas do Kiribati
  65. Laos - Foreign Investment Management Cabinet: Politics. Página visitada em 22-08-2006.
  66. Lesotho Embassy in Washington - Lesotho Fact Sheet. Página visitada em 22-08-2006.
  67. Liberian President Sirleaf Addresses Joint Session of Congress. Página visitada em 22-08-2006.
  68. Luxembourg Tourist Office in London: Luxembourg - Small and Beautiful. Página visitada em 22-08-2006.
  69. Artigo 4 da Constituição da República do Madagascar. Página visitada em 22-08-2006.(francês)
  70. Como mostrado no Brasão de armas do Malawi
  71. Government of Malaysia - Malaysian flag and crest. Página visitada em 23-08-2006.
  72. Article 25 of A Constituição do Mali (PDF) (em fr). Página visitada em 26-08-2006.(francês)
  73. Article 9 of Constituição da República Islâmica da Mauritânia (em fr). Página visitada em 27-08-2006.(francês)
  74. The Republic of Mauritius Web Portal - Coat of Arms (em en). Página visitada em 2006-08-27.
  75. Monaco en un clin d'œil!. Página visitada em 2006-08-03. (francês)
  76. Gouvernement Du Royaume Du Maroc: Monarchy
  77. Namibia in a Nutshell - Symbols. Página visitada em 2006-08-23.
  78. Como mostrado no Brasão de armas de Nauru
  79. Como mostrado no Brasão de armas do Nepal.
  80. The Neerlandês royal house: The royal coat of arms. Página visitada em 2006-08-02.
  81. New Zealand Ministry for Culture and heritage - FAQ. Página visitada em 11-03-2008.
  82. Como mostrado nas notas de Córdoba; ver como exemplo Banco Central de Nicaragua
  83. Constitution du 18 juillet 1999. Página visitada em 2006-08-23.(francês)
  84. Article 15 of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria. Página visitada em 2006-08-23.
  85. Palestine Constitution: Basic Facts Brasão de armas do Palestinian National Authority.
  86. Como mostrado no Brasão de armas do Panamá
  87. Information of Pakistan: Basic Facts. Página visitada em 02-08-2006.
  88. Consulado General de la República del Paraguay. Página visitada em 26-08-2006.(em espanhol)
  89. Como mostrada no Brasão de armas do Quénia
  90. royal.gov.uk - Coats of arms. Página visitada em 2006-08-27.
  91. Article 6 of Constitution de la République du Rwanda. Página visitada em 2006-08-27.(francês)
  92. Como mostrado no Brasão de armas do SADR
  93. Como mostrado no Brasão de armas das Ilhas Salomão
  94. Government of Samoa - Crest. Página visitada em 2006-08-27.
  95. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Saint Lucia. Página visitada em 2006-08-02.
  96. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - St. Kitts and Nevis. Página visitada em 2006-08-02.
  97. Como mostrado no Brasão de armas de San Marino
  98. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - St. Vincent and the Grenadines. Página visitada em 2006-08-02.
  99. Gouvernement du Sénégal - La Constitution : Titre Premier. Página visitada em 2006-08-27.
  100. National Constitution of Sierra Leone. Página visitada em 2006-08-02.
  101. Como mostrado no Brasão de armas da Seychelles
  102. Como mostrado no Brasão de armas de Singapore
  103. Swaziland National Trust Commission - General Swaziland Information: Social. Página visitada em 2006-08-27.
  104. Como mostrado no Brasão de armas do Sudão
  105. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Suriname. Página visitada em 2006-08-02.
  106. Tanzania National website: Country profile. Página visitada em 2006-08-02.
  107. Como mostrado noBrasão de armas.
  108. La constitution togolaise. Página visitada em 2006-08-27.(francês)
  109. Como mostrado no Brasão de armas do Tonga
  110. Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Trinidad and Tobago. Página visitada em 02-08-2006.
  111. Site du gouvernement tunisien - Armoiries. Página visitada em 2006-08-23.(francês)
  112. Presidency of the Republic of Turkey. Página visitada em 11-01-2007.
  113. Wikipedia, Turkey. Página visitada em 09-02-2007.
  114. Como mostrado no Brasão de armas do Tuvalu
  115. Delegation of the European Commission to Uganda. Página visitada em 2006-08-27.
  116. Europa - The symbols of EU. Página visitada em 15-08-2006.
  117. Discover Uruguay. Página visitada em 2006-10-28.
  118. United Nations Human Rights Website - Core Document Forming Part of the State Parties - Vanuatu. Página visitada em 2006-08-27.
  119. Como mostrado no Brasão de armas da Zâmbia
  120. Como mostrado no Brasão de armas do Zimbabwe