Adventures of Sonic the Hedgehog

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Ambox rewrite.svg
Esta página precisa ser reciclada de acordo com o livro de estilo (desde Fevereiro de 2008).
Sinta-se livre para editá-la para que esta possa atingir um nível de qualidade superior.
Adventures of Sonic the Hedgehog
As Aventuras de Sonic (PT)
Logotipo do desenho e seus personagens
Informação geral
Formato Série de desenho animado
Duração 30 min
Criador(es) DIC Entertainment
BKN
Sonic Team
País de origem  Estados Unidos
Idioma original Inglês
Exibição
Emissora de
televisão original
Estados Unidos USA Network
Estados Unidos Toon Disney
Transmissão original 6 de setembro de 19933 de dezembro de 1993
N.º de temporadas 1
N.º de episódios 65
Cronologia
Último
Último
Sonic the Hedgehog
Próximo
Próximo

Adventures of Sonic the Hedgehog (em Portugal, As Aventuras de Sonic) é o primeiro desenho animado do Sonic, feito pela DIC Entertainment L.P.. Passou no Brasil, na Rede Globo, no TV Colosso e em Portugal, na SIC.

Sonic, o ouriço azul veloz, vive com seu amigo, a raposa Tails. Juntos, eles passam seu maior tempo enfrentando os vilões da história: o Dr. Ivo Robotnik ( antigamente ele era chamado de Julian Ivo Kintobor ), quem quer fazer exame sobre de Mobius como a régua, e que bola seus planos para capturar Sonic, que nem sempre dão certo como deveriam; Arranhão ( Scratch ), um robô avícola que trabalha junto com seu competidor Rasteiro ( Grounder ), e que odeia o Dr. Ivo Robotnik, mas mesmo assim, ele e Rasteiro ( Grounder ) temem; Coco ( Coconuts ), um dos principais robôs do Dr. Ivo Robotnik e um deles que é mal-humorado, que também tenta pegar Sonic ( mas nem sempre ); etc.

A maior refeição de Sonic e Tails é o cachorro-quente com chili, uma comida tipicamente mexicana. Para fazer os planos do Dr. Ivo Robotnik não funcionarem como ele quer, Sonic usa seus disfarces para enganar os robôs.

O desenho teve muitos episódios. A Rede Globo exibiu só uma temporada no Brasil. Foi a série de animação mais fiel aos games em comparação a outras lançadas na década de 90.Teve mais de 65 episódios e 1 especial de Natal.

Episódios[editar | editar código-fonte]

  • Super Special Sonic Search and Smash Squad (no Brasil, Esquadrão Super Especial de Destruição e Captura do Sonic e, em Portugal, O Nascimento do Scratch e do Grounder) Sonic e Tails são capturados numa armadilha de Scratch e Grounder. Para ganhar tempo Sonic relembra como eles se conheceram e no final conseguem escapar dos robôs.
  • Subterranean Sonic (no Brasil e em Portugal, Sonic Subterrâneo) Sonic e Tails conhecem uma velha toupeira mesquinha disposta a qualquer coisa para proteger seu tesouro. Dr. Robotnik fica sabendo da fortuna em diamantes da toupeira e tenta roubá-la, mas é impedido por Sonic. O toupeira decide seguir o exemplo do Sonic e viajar pelo mundo ajudando as pessoas.
  • Lovesick Sonic (no Brasil, O apaixonado Sonic e, em Portugal, Sonic Apaixonado) Sonic salva uma garota-ouriço que estava sendo perseguida por Scratch e Grounder. A ouriço joga um pouco de charme no Sonic, que se apaixona e faz o que ela quer e cada tarefa que ela pede vai ficando mais e mais difícil, deixando o Sonic mais e mais cansado. Tails reclama e é jogado no rio pela ouriço. Ao voltar, Tails descobre que ela na verdade é um robô do Dr. Robotnik feita para distrair Sonic enquanto ele usa seu Ovo-o-Matic Tunelizador e Aterrorizador para fazer um furo no reservatório de água de uma pequena cidade, inundando-a. Sonic acaba preso na armadilha feita por Scratch, Grounder e Breezie, mas ela se arrepende após ler o poema que Sonic fês para ela e o liberta. Sonic fica sabendo por ela do plano do Dr. Robotnik de inundar a cidadezinha e chega a tempo de salvá-la. Antes de ir, Breezie deixa um poema para Sonic dizendo que um dia se encontrarão de novo.
  • Slow going (no Brasil, Marcha lenta e, em Portugal, Devagar, Devagarinho) Dr. Robotnik usa seus robôs para destruir a casa de uma família de preguiças. Sonic e Tails aparecem para ajudar a reconstruir o lar delas. Scratch e Grounder usam a nova invenção de Robotnik para deixar Sonic lento como as preguiças, mas Tails acaba usando a invenção para deixar as preguiças velozes e distraírem Scratch e Grounder enquanto Tails restaura a velocidade do Sonic.
  • High stakes Sonic (no Brasil, Altas apostas do Sonic e, em Portugal, A Grande Parada) Dr. Robotnik quer novos trabalhadores para construir seu monumento para o Dia de Robotnik. A pergunta é como conseguir os trabalhadores. Simples: ele abre seu cassino para trapacear as ovelhinhas. Sonic diz: Use a cabeça. Não entre em fria. Citações:
    • "Está bem, Louie. Mas lembre-se: se perder, vai me dever mais de 20 anos." - Smiley, em sua primeira aposta
    • "Sigam a bolinha, senão vão ficar me devendo." - swatbot
    • "Ei! Não fique parado aí! Trapaceie! Trapaceie!" - Rasteiro, torcendo para a pobreza das ovelhinhas
    • "Como ele prometeu, está chovendo dinheiro!" - uma das ovelhinhas felizes
    • "Sonic. Meu nome é Sonic." - Sonic, imitando James Bond.
    • "Eu vou fazer sushi de você se não me dizer onde está Tails!" - Sonic, insistindo em saber onde Tails foi capturado
    • "Se acontecer alguma coisa com Tails, você é um cara afogado!" - Sonic, furando a bóia do Smiley
    • "Você tem que entregar a corrida! Tem que entregar a corrida! Entregar a corrida! A corrida! Corrida!" - Robotnik, gritando
    • "Ou os mobianos, ou Tails. Você decide." - Robotnik, ao Sonic
    • "Erguem o cabo, seus... seus molengas!" - Robotnik, mandando os escravos a colocarem sua cabeça no monumento
  • Sonic break out (em Portugal, A Fuga)
  • Trail of the missing Tails (em Portugal, A Lenda do Tails Perdido)
  • Close encounter of the Sonic kind (em Portugal, Encontros Imediatos do Grau Sonic), Arranhão e Rasteiro têm uma placa super-sugadora que usam para pegarem Sonic correndo rápido. Mas em vez do Sonic, eles acabam sugando a espaçonave. Nela, estão o Príncipe Sharmock ( brevemente sendo Rei Sharmock de Rombus ) e seu comparsa ameba Splock. Sonic e Tails vêem ao local onde a nave foi sugada e conhecem os dois alienígenas. Sonic descobre que o Príncipe está pronto para ser coroado, senão seu irmãozinho ( com 2 aninhos de idade que detesta comer vegetais ) está pronto para dominar o planeta Mobius. Todas as partes da espaçonave estão espalhadas em todo lugar e Sonic rapidamente conserta a espaçonave. O pior acontece quando o nariz do Rasteiro cai no lugar onde a nave caiu e Rasteiro rouba o bico-cone pensando que é seu nariz. Sonic e seus amigos precisam trabalhar em equipe para salvar seu bico-cone e impedir que o Príncipe não seja coroado. Sonic diz: Use o filtro solar. O seu bronzeado pode demorar um pouco mais de um segundo. Citações:
    • "Nós não temos nada parecido em Rombus." - Príncipe Sharmock, impressionado com as maravilhas mobianas
    • "Eu sinto falta do meu nariz." - Rasteiro
    • "Tire as asas do meu nariz, seu galináceo!" - Rasteiro, afastando seu nariz do Arranhão
    • "Vocês não têm nada parecido lá em Rombus!" - Sonic, dizendo o mesmo do Príncipe Sharmock
    • "Mas isto aqui não é meu nariz!" - Rasteiro, estranhando o bico-cone
    • "Estamos condenados!" - Splock, quase chorando
    • "NÃÃÃO! MEU IRMÃOZINHO VAI MESMO SE TORNAR O REI E MOBIUS VAI EXPLODIR EM PEDAÇINHOS! NÃO ENTENDEM?!" - Príncipe Sharmock, apavorado com seu futuro
    • "Vou ligar pro Dr. Robotnik e contar umas boas notas, quer dizer, umas boas novas!" - Rasteiro, quando pega o telefone
    • "Meu nariz! Ele vai para outro planeta! Eu não vou vê-lo mais!" - Rasteiro, temendo a perda do seu nariz
    • "Isso não tem graça!" - Rasteiro, furioso com Sonic
    • "Eu quero meu nariz!" - Rasteiro, querendo de volta seu nariz
    • "Devolva o meu nariz!" - Rasteiro, implorando
    • "Esperamos vocês pela outra visita!" - Rasteiro, se despedindo do Príncipe e Splock
  • Mama Robotnik's birthday (em Portugal, O Aniversário da Mamã Robotnik)
  • Big daddy (em Portugal, O Grande Paizinho ou Onde Está o Pai do Bum-Bum)
  • Sonic's Song (em Portugal, A Canção do Sonic), A cantora popular Catty Carlisle escreve a canção sobre o Sonic, e a canção fica no topo das paradas. Furiosamente, Robotnik captura Catty, e Sonic a salva.
  • Birth of a salesman (em Portugal, O Vendedor de Engenhocas)
  • Best Hedgehog (em Portugal, O Padrinho Ouriço)
  • The Robotnik Express (em Portugal, Identidades Trocadas)
  • Too tall Tails (em Portugal, Tails e a Geringonça Monumental), Robotnik tenta pegar a arma de crescimento do Professor Von Schlemmer para trabalhar, mas esta se destrói e cria um gás do crescimento! Isso acontece com Tails que cresce mais ainda! Em seu grande tamanhão, Tails não pode ajudar, a não ser destruir ( relativamente ) coisas - como cidades e pessoas!!! Sonic precisa pegar o antídoto antes que o Eggman atrapalhe as suas missões.
  • Tails' new home (em Portugal, Um Lar para Tails)
  • Over the Hill Hero (em Portugal, O Capitão Salvação)
  • Blank headed eagle (em Portugal, O Scratch fica Amnésico)
  • Mystery of the missing hi-tops (em Portugal, O Estranho Caso das Sapatilhas Desaparecidas)
  • So long sucker (em Portugal, O Animal de Estimação do Tails)
  • Sonic gets trashed (em Portugal, O Salvamento Do Vale Sucata)
  • Pseudo-Sonic (em Portugal, Pseudo-Sonic),Dr.Robotnik cria um robo semelhante a Sonic,para roubar toda a Mobius,e faz com que o culpado é o Sonic,mas enqunto perseguia sua cópia metálica,os dois(ou seja o Lorens e o Sonic)caem em um precipício cheio de flores venenosas

e se incham todo os dois,dái Tails pega o Pseudo-Sonic e sai em disparada pro centro de Dr.Robotnik,e tudo acaba bem,ou seja,Dr.Robotnik acaba indo para o hospital(pois seu Míssel Anti-Sonic,o Esquadrão SSS atira pra junto do Pseudo-Sonic com Dr.Robotnik pendurado na janela),e os dois acabam de salvar a vida dos pais de Lorens.

  • Grounder, the genius (em Portugal, Grounder, O Gênio)
  • Tails in charge (em Portugal, O Tails Salva O Dia), Dr. Robotnik cria um raio congelador que usa para capturar Sonic. Acredite ou não, isso funciona e Tails precisa afastar Sonic do Robotnik até curar suas condições. No final, a arma atira em si mesma e se congela para sempre, pondo Robotnik em encrencas.
  • Snow problem (em Portugal, Confusões na Neve)
  • Submerged Sonic (em Portugal, Aventura Aquática)
  • Boogeymania (em Portugal, Confronto de Papões)
    • "Snooping as usual, i see?" (A frase que o Robotnik diz virou um meme na internet)
  • Musta been a beautiful baby (em Portugal, Sarilhos de Fraldas)
  • Robotnik junior (em Portugal, Robotnik Jr.)
  • Full tilt Tails (em Portugal, Tails Supersónico)
  • Mac Hopper (em Portugal, MacHopper)
  • Mama Robotnik returns (em Portugal, O Regresso da Mamã Robotnik)
  • Spaceman Sonic (em Portugal, Sonic no Espaço)
  • Mad Mike, da bear warrior (em Portugal, Sonic e os Ursos Guerreiros)
  • The last resort (em Portugal, As Férias Radicais do Sonic)
  • Robotnik's rival (em Portugal, O Rival do Robotnik)
  • The magic hassle (em Portugal, Confusões Mágicas)
  • Sonic the matchmaker (em Portugal, Sonic, O Casamenteiro)
  • Tails prevails (em Portugal, Um Tails Robótico)
  • Zoobotnik (em Portugal, Caçada Intergaláctica)
  • Attack on Pinball Fortress (em Portugal, O Ataque à Fortaleza dos Flippers)
  • Mass transit trouble (em Portugal, Loucuras no Trânsito)
  • Coachnik (em Portugal, O Treinador Robotnik)
  • Untouchable Sonic (em Portugal, Sonic, O Intocável)
  • Super Robotnik (em Portugal, Super Robotnik)
  • Robolympics (em Portugal, As Robôlimpíadas)
  • Magnificent Sonic (em Portugal, Sonic, O Magnífico)
  • Black Bot the pirate (em Portugal, O Pirata Bot Negro)
  • Hedgehog of the 'hound' table
  • Robotnik's Pyramid Scheme
  • Prehistoric Sonic
  • Baby-sitter jitters
  • Honey, I shrunk the hedgehog
  • Robotnikland
  • The Mobius 5000 rallye
  • The little merhog
  • Road Hog
  • The robot's robot
  • Tails' tale
  • Hero of the year
  • Fast and easy
  • Lifestyles of the sick and twisted
  • Sonic is running
  • Robo-ninjas
  • Sonically ever after

Dubladores (Dobradores)[editar | editar código-fonte]

Dubladores (1993 EUA)[editar | editar código-fonte]

Dubladores (1994 Brasil)[editar | editar código-fonte]

Dobradores (1994 Portugal)[editar | editar código-fonte]