Língua bohurá: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
nova página: {{Info/Língua |nome=Bohurá |nomenativo=Mura |corfamília=Americana |fam1=Mura |escrita= |estados=Amazonas |falantes=0 |iso3 = }} A '''língua bohurá''' ou... Etiqueta: Inserção de predefinição obsoleta |
Vocabulário |
||
Linha 10: | Linha 10: | ||
}} |
}} |
||
A '''língua bohurá''' ou '''mura''' é um língua extinta da [[línguas muras|família linguística mura]], falada pelos índios [[muras]] do Brasil.<ref name="Loukotka">{{cite book |last=Loukotka |first=Čestmír |title=Classification of South American Indian languages |url=https://archive.org/details/classificationof0007louk |publisher=UCLA Latin American Center |year=1968 |location=Los Angeles}}</ref> |
A '''língua bohurá''' ou '''mura''' é um língua extinta da [[línguas muras|família linguística mura]], falada pelos índios [[muras]] do Brasil.<ref name="Loukotka">{{cite book |last=Loukotka |first=Čestmír |title=Classification of South American Indian languages |url=https://archive.org/details/classificationof0007louk |publisher=UCLA Latin American Center |year=1968 |location=Los Angeles}}</ref> |
||
== Vocabulário == |
|||
Vocabulário português-mura (Hanke 1950):<ref>Hanke, Wanda. 1950. ''Vocabulário e idioma mura dos índios mura do [[rio Manicoré]]''. Arquivos: Coletanea de documentos para a História da Amazônia. Vol. 12. Manaus: Associação Comercial do Amazonas.</ref> |
|||
;Pronúncia |
|||
*'''jh''' = espanhol ''rj'' [r̥] |
|||
*'''sh''' = português ''g'' [ʒ] |
|||
*'''ch''' = espanhol ''ch'' [tʃ] |
|||
*'''h''' = [[aspiração]] [ʰ] |
|||
*'''nh''' = português ''nh'' [ɲ] |
|||
{| class="wikitable sortable" |
|||
! Português !! Mura |
|||
|- |
|||
| mãe || diaba |
|||
|- |
|||
| pai || abái |
|||
|- |
|||
| avó || chabakai |
|||
|- |
|||
| irmão || ari |
|||
|- |
|||
| sobrinho || hairí |
|||
|- |
|||
| neto || huissí |
|||
|- |
|||
| filho || huihí |
|||
|- |
|||
| homem || kaií, kai-í |
|||
|- |
|||
| mulher || karí |
|||
|- |
|||
| menino || kariú |
|||
|- |
|||
| muita gente || aibás kaí |
|||
|- |
|||
| branco, civilisado || auí |
|||
|- |
|||
| personagem, pessoa alta || kariú |
|||
|- |
|||
| rapaz || kurumiassú |
|||
|- |
|||
| criança || uwaihy |
|||
|- |
|||
| dono, proprietário || uabá |
|||
|- |
|||
| gente || kaí |
|||
|- |
|||
| senhora importante || aurí |
|||
|- |
|||
| índio [[Parintintins|Parintintin]] || tupihí |
|||
|- |
|||
| cabeça || apai |
|||
|- |
|||
| cabelo || apaité |
|||
|- |
|||
| testa || itiê |
|||
|- |
|||
| sobrancelhas || itiá |
|||
|- |
|||
| face || isa-á |
|||
|- |
|||
| olho || kosé |
|||
|- |
|||
| cílios || ku-iú |
|||
|- |
|||
| orelha || apuí |
|||
|- |
|||
| vista || awúi |
|||
|- |
|||
| ouvido || a-ú-i |
|||
|- |
|||
| nariz || taú-i |
|||
|- |
|||
| aberturas do nariz || itau-ui |
|||
|- |
|||
| boca || kauí |
|||
|- |
|||
| lábios || aituú |
|||
|- |
|||
| paladar || isaá |
|||
|- |
|||
| gengiva || apijó |
|||
|- |
|||
| dente || aitúi |
|||
|- |
|||
| língua || ipúi |
|||
|- |
|||
| queixo || isái |
|||
|- |
|||
| bochechas || kuí, ku-í |
|||
|- |
|||
| nuca || kabúi |
|||
|- |
|||
| pescoço || boúi, bo-úi |
|||
|- |
|||
| fígado || ibijuí |
|||
|- |
|||
| estômago || bihuitís |
|||
|- |
|||
| entranhas || birú-itu |
|||
|- |
|||
| espádua || duapá |
|||
|- |
|||
| peito || iju-ú-i |
|||
|- |
|||
| ventre, tripa || ku-u-í |
|||
|- |
|||
| seios da mulher || burí |
|||
|- |
|||
| barba do homem || isaitai |
|||
|- |
|||
| espinhaço || iraí |
|||
|- |
|||
| ombro || kabu-úi |
|||
|- |
|||
| sovaco || aboukúi |
|||
|- |
|||
| braço || apijê |
|||
|- |
|||
| cotovelo || pêsi |
|||
|- |
|||
| mão || uí |
|||
|- |
|||
| dedo || upapai |
|||
|- |
|||
| unha || upu-í |
|||
|- |
|||
| perna || ipu-u-í |
|||
|- |
|||
| joelho || jaús |
|||
|- |
|||
| pé || apái |
|||
|- |
|||
| calcanhar || apaissú |
|||
|- |
|||
| planta do pé || ápai |
|||
|- |
|||
| coxa || tjá-ái |
|||
|- |
|||
| carne || ísirihuí |
|||
|- |
|||
| osso || ái |
|||
|- |
|||
| sangue || bê |
|||
|- |
|||
| umbigo || cheahui |
|||
|- |
|||
| rins || iraá |
|||
|- |
|||
| miolo || pabahui |
|||
|- |
|||
| veia || bihúi |
|||
|- |
|||
| doença || babís |
|||
|- |
|||
| remédio || sahui |
|||
|- |
|||
| fome || ijaissí |
|||
|- |
|||
| feridal || sirahí |
|||
|- |
|||
| cocheira || tahúis |
|||
|- |
|||
| sarna || bábissí |
|||
|- |
|||
| amarelão || kubiarabíssi |
|||
|- |
|||
| parto || apauhúi |
|||
|- |
|||
| veneno || kaimara |
|||
|- |
|||
| saúde || boassí |
|||
|- |
|||
| leite de mulher || eburi |
|||
|- |
|||
| tosse || buharissi |
|||
|- |
|||
| maloca, barraca, casa || kái, káai |
|||
|- |
|||
| a minha casa || nhanikai |
|||
|- |
|||
| casa grande || káauri |
|||
|- |
|||
| casa pequena || kuihi |
|||
|- |
|||
| rede || pési |
|||
|- |
|||
| esteira || pájhuis |
|||
|- |
|||
| cesto || ikauí |
|||
|- |
|||
| cestinho || kajhinhê |
|||
|- |
|||
| panela || wuahai |
|||
|- |
|||
| cuia || átai, aetê |
|||
|- |
|||
| comida || isiboai |
|||
|- |
|||
| cachaça || petís |
|||
|- |
|||
| pilão || ijuhúi |
|||
|- |
|||
| chapéu || sapijuá |
|||
|- |
|||
| pente || issúi |
|||
|- |
|||
| vestido, roupa || básai |
|||
|- |
|||
| sapato || apássu |
|||
|- |
|||
| boneca || karihí |
|||
|- |
|||
| roça || úrai |
|||
|- |
|||
| machado || taisy’, taisí |
|||
|- |
|||
| terçado || trasara |
|||
|- |
|||
| enxada || turuhy |
|||
|- |
|||
| faca || punha |
|||
|- |
|||
| tesoura || ta-aitis |
|||
|- |
|||
| agulha || pihijussá |
|||
|- |
|||
| espingarda || woamhói |
|||
|- |
|||
| garrafa || bura |
|||
|- |
|||
| vidro || burahá |
|||
|- |
|||
| lamparina || lapariha |
|||
|- |
|||
| canoa || arauái |
|||
|- |
|||
| remo || pipi |
|||
|- |
|||
| anzol || barihí |
|||
|- |
|||
| linha || ijá, ijái |
|||
|- |
|||
| arco || húi |
|||
|- |
|||
| flecha || káhai, ípai, jatorran |
|||
|- |
|||
| flauta || ijuí, iju-í |
|||
|- |
|||
| anel || upaihí |
|||
|- |
|||
| papel || kapira |
|||
|- |
|||
| dinheiro || djiro |
|||
|- |
|||
| retrato, foto || inejupíhi |
|||
|- |
|||
| ano || piaihúissi |
|||
|- |
|||
| hora || huidía |
|||
|- |
|||
| canto || ápai |
|||
|- |
|||
| idioma mura || iaihí |
|||
|- |
|||
| agua || pê |
|||
|- |
|||
| chuva || pê |
|||
|- |
|||
| fogo || uái, wúai |
|||
|- |
|||
| fumaça || wúai |
|||
|- |
|||
| cinza || wuatí |
|||
|- |
|||
| braza || wotibais |
|||
|- |
|||
| carvão || uati |
|||
|- |
|||
| calor || itaíitaísi, ita-ísi |
|||
|- |
|||
| frio || arí |
|||
|- |
|||
| terra || birí |
|||
|- |
|||
| mato || uí |
|||
|- |
|||
| campo || iái |
|||
|- |
|||
| pasto || bijukáu |
|||
|- |
|||
| chavascal || britisa |
|||
|- |
|||
| buraco || ouwií ~ ouwi-í |
|||
|- |
|||
| eclipse da lua || kupaunrissi |
|||
|- |
|||
| estrela || kâ-nhê |
|||
|- |
|||
| dia || huahyje |
|||
|- |
|||
| noite || áhui |
|||
|- |
|||
| oriente || huisiu-paissí |
|||
|- |
|||
| rio Madeira || kasuari |
|||
|- |
|||
| rio Manicoré || manicorê |
|||
|- |
|||
| areia, poeira || aruús, aru-ús |
|||
|- |
|||
| sal || juriri |
|||
|- |
|||
| pedra || apúi |
|||
|- |
|||
| vento || eujhy’ |
|||
|- |
|||
| vento sul || itairossi |
|||
|- |
|||
| trovão || piãs |
|||
|- |
|||
| deus || awaê, awa-ê |
|||
|- |
|||
| ceu || biri |
|||
|- |
|||
| espirito, alma || ejupyhi |
|||
|- |
|||
| sombra || ejupyhi |
|||
|- |
|||
| sol || huisí, u-isí |
|||
|- |
|||
| lua || ka-ãnhê |
|||
|- |
|||
| lua nova || ka-í |
|||
|- |
|||
| poente || ti-issí |
|||
|- |
|||
| tempo bom || uibaissi |
|||
|- |
|||
| tempo ruim || pêbuissi |
|||
|- |
|||
| poço || abuhúi |
|||
|- |
|||
| onça || bohu-ija |
|||
|- |
|||
| raposa || dahauri |
|||
|- |
|||
| cachorro || dahauri |
|||
|- |
|||
| cachorrinho || dahaurihí |
|||
|- |
|||
| vaca || kwatjúri |
|||
|- |
|||
| [[porco do mato]] || bái |
|||
|- |
|||
| [[queixada]] || bahúis |
|||
|- |
|||
| banha || sahá |
|||
|- |
|||
| [[anta]] || tabatí |
|||
|- |
|||
| couro || uuí, u-u-í |
|||
|- |
|||
| chifre || apái |
|||
|- |
|||
| [[macaco barrigudo]] || kapuru |
|||
|- |
|||
| [[macaco prego]] || dáhiai |
|||
|- |
|||
| macaco preto || kwoata |
|||
|- |
|||
| macaco [[zogue-zogue]] || kaimahá |
|||
|- |
|||
| [[macaco da noite]] || ku-i-í |
|||
|- |
|||
| [[coati]] || á-ari |
|||
|- |
|||
| rabo || datúi |
|||
|- |
|||
| [[cutia]] || aití |
|||
|- |
|||
| [[paca]] || kaihi |
|||
|- |
|||
| rato || tabatí |
|||
|- |
|||
| [[tamanduá]] || iduhíu |
|||
|- |
|||
| morcego || huahui |
|||
|- |
|||
| [[tatu]] || ka-aihí |
|||
|- |
|||
| veado || baitú |
|||
|- |
|||
| arara || kaá- ka-á |
|||
|- |
|||
| papagaio || kfi-a-i, kaa-i |
|||
|- |
|||
| periquito || ka-á-ihi, kaá-ihi |
|||
|- |
|||
| tucano || abari |
|||
|- |
|||
| urubú || upúi |
|||
|- |
|||
| gavião || tuissi, toissi |
|||
|- |
|||
| pato || upássi |
|||
|- |
|||
| galinha || pá-áhi |
|||
|- |
|||
| pinto || pa-áhi |
|||
|- |
|||
| ovo || itúi |
|||
|- |
|||
| [[jacu]] || kabobri |
|||
|- |
|||
| pássaro || motú-napuhúi |
|||
|- |
|||
| bico || isaitai, saitai |
|||
|- |
|||
| aza || ipóa |
|||
|- |
|||
| pena || itái |
|||
|- |
|||
| ninho de pássaro || êhuái |
|||
|- |
|||
| cobra || chírai |
|||
|- |
|||
| cobra grande, [[sucuri]] || ku-ija |
|||
|- |
|||
| jaboti || kasiuri, kasi-uri |
|||
|- |
|||
| tartaruga || ufú |
|||
|- |
|||
| jacaré || kuahá |
|||
|- |
|||
| sapo || pohui |
|||
|- |
|||
| peixe || jaraki taui, kauerê |
|||
|- |
|||
| [[pirarucu]] || bijhygu |
|||
|- |
|||
| aranha || ouwyz |
|||
|- |
|||
| centopeia || pi-yjú |
|||
|- |
|||
| borboleta || wuaupurê |
|||
|- |
|||
| mariposa || wapurê |
|||
|- |
|||
| [[mutuca]] || pajá |
|||
|- |
|||
| mosca || tijahú |
|||
|- |
|||
| mosquito || ipaihú |
|||
|- |
|||
| formiga || ibuki, ibejhy’ |
|||
|- |
|||
| carrapato || tiribrahái |
|||
|- |
|||
| carrapatinho || mukúi |
|||
|- |
|||
| piolho || tihyhí |
|||
|- |
|||
| pulga || túi |
|||
|- |
|||
| [[bicho de pé]] || túi |
|||
|- |
|||
| abelha || abrí |
|||
|- |
|||
| mel || ahái |
|||
|- |
|||
| milho || chihúi |
|||
|- |
|||
| espiga de milho || chiwuahy |
|||
|- |
|||
| tabaco || itíhi |
|||
|- |
|||
| [[taquara]] || kahaibui |
|||
|- |
|||
| palmeira || ó-ossi |
|||
|- |
|||
| [[tucumã]] || u-ússi |
|||
|- |
|||
| [[pupunha]] || áhuhy |
|||
|- |
|||
| banana || porái |
|||
|- |
|||
| mamão || ahauri |
|||
|- |
|||
| castanha || chihy’ |
|||
|- |
|||
| [[ouriço]] || aúi, a-ú-hi |
|||
|- |
|||
| algodão || ipíssi |
|||
|- |
|||
| mandioca || isubais |
|||
|- |
|||
| batata || barahi |
|||
|- |
|||
| lenha || wuái |
|||
|- |
|||
| pau || í |
|||
|- |
|||
| palha || aitai |
|||
|- |
|||
| folha || itai |
|||
|- |
|||
| flor || ijubá, ijubái |
|||
|- |
|||
| farinha || árais |
|||
|- |
|||
| eu || aúri |
|||
|- |
|||
| você || kari |
|||
|- |
|||
| nós todos || auí, aúri |
|||
|- |
|||
| vocês todos || kari, aúri |
|||
|- |
|||
| meu || séuai, sé-uai |
|||
|- |
|||
| um, uma || huihí |
|||
|- |
|||
| dois, duas || húihi |
|||
|- |
|||
| muito || aibás |
|||
|- |
|||
| pouco || uihí |
|||
|- |
|||
| nada || kâba |
|||
|- |
|||
| bom || baisí |
|||
|- |
|||
| ruim || babihí |
|||
|- |
|||
| doente || babís |
|||
|- |
|||
| mentiroso || tjuabáis |
|||
|- |
|||
| bebedo || pitaí |
|||
|- |
|||
| bonito || baasí, ba-así |
|||
|- |
|||
| feio || babihí |
|||
|- |
|||
| grande || itokúi |
|||
|- |
|||
| alto || kupi-ís |
|||
|- |
|||
| baixo || kutjúhi |
|||
|- |
|||
| comprido || peissí, pe-issí |
|||
|- |
|||
| curto || tjúhihi |
|||
|- |
|||
| forte || biraissí |
|||
|- |
|||
| fraco || aurís |
|||
|- |
|||
| gordo || paiubís |
|||
|- |
|||
| bravo || aupís |
|||
|- |
|||
| triste || uaubíssi |
|||
|- |
|||
| travesso || uaihy |
|||
|- |
|||
| preguiçoso || pohúribes |
|||
|- |
|||
| cego || upahái |
|||
|- |
|||
| surdo || auabís |
|||
|- |
|||
| escuro || ahú |
|||
|- |
|||
| maduro || mi-ís |
|||
|- |
|||
| doce || koabábus |
|||
|- |
|||
| molhado || ihúis |
|||
|- |
|||
| salgado || huís |
|||
|- |
|||
| podre || iúri, i-úri |
|||
|- |
|||
| preto || miupái |
|||
|- |
|||
| encarnado || bi-íssi |
|||
|- |
|||
| verde || awys |
|||
|- |
|||
| azul || aitukihí |
|||
|- |
|||
| velho || tojuá |
|||
|- |
|||
| cansado || irahuái |
|||
|- |
|||
| cheio || kuurí, ku-urí |
|||
|- |
|||
| grávida || tihuíssi, tihu-issi |
|||
|- |
|||
| hostil, contrário || ichóabús, ichó-abús |
|||
|- |
|||
| longe || kái |
|||
|- |
|||
| perto || irijhê |
|||
|- |
|||
| de volta || nassúa-úa |
|||
|- |
|||
| hoje || laihúis |
|||
|- |
|||
| ontem || bohuí |
|||
|- |
|||
| amanhã || awãhyê |
|||
|- |
|||
| pronto || pijúi |
|||
|- |
|||
| ligeiro || aibris |
|||
|- |
|||
| de vagar || baihú |
|||
|- |
|||
| sim || séua, sé-ua |
|||
|- |
|||
| não || soría |
|||
|- |
|||
| ainda não || sechyhuáira |
|||
|- |
|||
| caminhar || abí |
|||
|- |
|||
| remar || pibabri, pébabri |
|||
|- |
|||
| pular || sobábris |
|||
|- |
|||
| correr || chinabí |
|||
|- |
|||
| trepar || úpissi |
|||
|- |
|||
| roçar, fazer roça || kubáis |
|||
|- |
|||
| rasgar || upu-ú |
|||
|- |
|||
| flechar || ibabúri |
|||
|- |
|||
| caçar, pescar || esohuábi |
|||
|- |
|||
| morrer || kwoabís |
|||
|- |
|||
| picar || tawapúis |
|||
|- |
|||
| chupar || biikúi, bi-ikúi |
|||
|- |
|||
| beber || pita-issa |
|||
|- |
|||
| cozinhar || isiboái |
|||
|- |
|||
| apagar || wuaupábri |
|||
|- |
|||
| cortar (o cabelo) || pataibúis |
|||
|- |
|||
| ferver || oró-ois |
|||
|- |
|||
| frigir || sajhy’ |
|||
|- |
|||
| respirar || idafarís |
|||
|- |
|||
| urinar || kúrabis |
|||
|- |
|||
| soprar || pirabússi |
|||
|- |
|||
| silvar || au-úi |
|||
|- |
|||
| xingar || aihiáis |
|||
|- |
|||
| surrar || baitú-is |
|||
|- |
|||
| chorar || sys |
|||
|- |
|||
| fumar || iháu-uabúri |
|||
|- |
|||
| rir-se || aríssi |
|||
|- |
|||
| descansar || irohuabaússe |
|||
|- |
|||
| sujar || djí |
|||
|- |
|||
| lavar roupa || básaikáuis |
|||
|- |
|||
| secar, enxugar || arábuis |
|||
|- |
|||
| costurar || pêhyusái |
|||
|- |
|||
| ler || pira-áhis |
|||
|- |
|||
| ensinar || kaháí |
|||
|- |
|||
| compreender || aihuissai |
|||
|- |
|||
| esquecer || uwahyabis |
|||
|- |
|||
| comprar || abúis |
|||
|- |
|||
| roubar || bairabi |
|||
|- |
|||
| casar com mulher || kariuabús |
|||
|- |
|||
| soltar || ijabís |
|||
|- |
|||
| levar no braço || apiái, api-ái |
|||
|- |
|||
| socar || socariáissi |
|||
|- |
|||
| ladrar || aihyaisí |
|||
|- |
|||
| chove, está chovendo || pé |
|||
|- |
|||
| nadar || abi, pikássi |
|||
|- |
|||
| afogar-se || pébissi |
|||
|- |
|||
| dançar || abí |
|||
|- |
|||
| fugir || bárabí, bárabi |
|||
|- |
|||
| cair || chiáissi |
|||
|- |
|||
| quebrar || pabús, apajauí |
|||
|- |
|||
| levar || i-irabis, iírabis |
|||
|- |
|||
| atirar com espingarda || kapabúi |
|||
|- |
|||
| matar || kwoabái |
|||
|- |
|||
| enterrar || birijêhais |
|||
|- |
|||
| morder || kabahúis |
|||
|- |
|||
| mamar || grúids |
|||
|- |
|||
| comer || shemaú, shema-ú |
|||
|- |
|||
| ascender o fogo || wapêruá |
|||
|- |
|||
| cortar (a carne) || boitabúri |
|||
|- |
|||
| assar || diutía |
|||
|- |
|||
| tossir || buharíssi |
|||
|- |
|||
| vomitar || kauábis |
|||
|- |
|||
| defecar || tírabis |
|||
|- |
|||
| curar || ijukúe |
|||
|- |
|||
| gritar || aihia-iú |
|||
|- |
|||
| brigar || sabís |
|||
|- |
|||
| apanhar || ibaitús |
|||
|- |
|||
| falar || aihé |
|||
|- |
|||
| brincar || a-úi |
|||
|- |
|||
| acordar || kwuáibissi |
|||
|- |
|||
| dormir || aitáhus |
|||
|- |
|||
| limpar, varrer || byukáu |
|||
|- |
|||
| tomar banho || piabyssi |
|||
|- |
|||
| enfeitar-se, asseiar-se || pitá |
|||
|- |
|||
| escrever || kápirakarkaus |
|||
|- |
|||
| tocar flauta || yabís |
|||
|- |
|||
| aprender || baitús |
|||
|- |
|||
| dizer || aihy-áha |
|||
|- |
|||
| despedir-se || baáu, ba-áu |
|||
|- |
|||
| vender || barabúis |
|||
|- |
|||
| roubar mulher || karibriábi |
|||
|- |
|||
| amarrar || nairahúi |
|||
|- |
|||
| embalar || pissikarissi |
|||
|- |
|||
| arrumar || arumararússa |
|||
|- |
|||
| voar || abissi |
|||
|- |
|||
| amanhecer || huauryhé |
|||
|- |
|||
| doe, está doendo || itís |
|||
|- |
|||
| chega || oabís |
|||
|- |
|||
| não tem mais, acabou || kába |
|||
|- |
|||
| teme, ele tem medo || baijê |
|||
|- |
|||
| ele foi embora || abissi |
|||
|- |
|||
| já vou || abí |
|||
|- |
|||
| eu não venho || abí abissá |
|||
|- |
|||
| eu sei || kusá |
|||
|- |
|||
| como vai? || báissi? |
|||
|- |
|||
| vae embora! || aba-ái |
|||
|- |
|||
| vem cá! || abí! |
|||
|- |
|||
| espiar || kubabí |
|||
|- |
|||
| falta um bocado || abouá |
|||
|- |
|||
| faz muito tempo || su-úai |
|||
|- |
|||
| fede, está fedendo || iurissi, i-uríssi |
|||
|- |
|||
| ele tem vergonha || baijê |
|||
|- |
|||
| eu vou embora || ábi, abí |
|||
|- |
|||
| eu vou ficar || aba-ái |
|||
|- |
|||
| gosto de você || kairissúra |
|||
|- |
|||
| você não sabe || kusa-íba |
|||
|- |
|||
| leva! || irabí! |
|||
|- |
|||
| fica quieto! || aba-ái |
|||
|- |
|||
| vamos! || ábi! |
|||
|- |
|||
| trabalhar || uraikái |
|||
|} |
|||
{{Referências}} |
|||
== Bibliografía == |
== Bibliografía == |
||
Linha 19: | Linha 869: | ||
* [[Língua pirarrã]] |
* [[Língua pirarrã]] |
||
* [[Língua matanawí]] |
* [[Língua matanawí]] |
||
{{Referências}} |
|||
{{Povos indígenas do Brasil|estado=collapsed}} |
{{Povos indígenas do Brasil|estado=collapsed}} |
Revisão das 22h33min de 28 de junho de 2020
Bohurá Mura | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Amazonas | |
Total de falantes: | 0 | |
Família: | Mura Bohurá | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
|
A língua bohurá ou mura é um língua extinta da família linguística mura, falada pelos índios muras do Brasil.[1]
Vocabulário
Vocabulário português-mura (Hanke 1950):[2]
- Pronúncia
- jh = espanhol rj [r̥]
- sh = português g [ʒ]
- ch = espanhol ch [tʃ]
- h = aspiração [ʰ]
- nh = português nh [ɲ]
Português | Mura |
---|---|
mãe | diaba |
pai | abái |
avó | chabakai |
irmão | ari |
sobrinho | hairí |
neto | huissí |
filho | huihí |
homem | kaií, kai-í |
mulher | karí |
menino | kariú |
muita gente | aibás kaí |
branco, civilisado | auí |
personagem, pessoa alta | kariú |
rapaz | kurumiassú |
criança | uwaihy |
dono, proprietário | uabá |
gente | kaí |
senhora importante | aurí |
índio Parintintin | tupihí |
cabeça | apai |
cabelo | apaité |
testa | itiê |
sobrancelhas | itiá |
face | isa-á |
olho | kosé |
cílios | ku-iú |
orelha | apuí |
vista | awúi |
ouvido | a-ú-i |
nariz | taú-i |
aberturas do nariz | itau-ui |
boca | kauí |
lábios | aituú |
paladar | isaá |
gengiva | apijó |
dente | aitúi |
língua | ipúi |
queixo | isái |
bochechas | kuí, ku-í |
nuca | kabúi |
pescoço | boúi, bo-úi |
fígado | ibijuí |
estômago | bihuitís |
entranhas | birú-itu |
espádua | duapá |
peito | iju-ú-i |
ventre, tripa | ku-u-í |
seios da mulher | burí |
barba do homem | isaitai |
espinhaço | iraí |
ombro | kabu-úi |
sovaco | aboukúi |
braço | apijê |
cotovelo | pêsi |
mão | uí |
dedo | upapai |
unha | upu-í |
perna | ipu-u-í |
joelho | jaús |
pé | apái |
calcanhar | apaissú |
planta do pé | ápai |
coxa | tjá-ái |
carne | ísirihuí |
osso | ái |
sangue | bê |
umbigo | cheahui |
rins | iraá |
miolo | pabahui |
veia | bihúi |
doença | babís |
remédio | sahui |
fome | ijaissí |
feridal | sirahí |
cocheira | tahúis |
sarna | bábissí |
amarelão | kubiarabíssi |
parto | apauhúi |
veneno | kaimara |
saúde | boassí |
leite de mulher | eburi |
tosse | buharissi |
maloca, barraca, casa | kái, káai |
a minha casa | nhanikai |
casa grande | káauri |
casa pequena | kuihi |
rede | pési |
esteira | pájhuis |
cesto | ikauí |
cestinho | kajhinhê |
panela | wuahai |
cuia | átai, aetê |
comida | isiboai |
cachaça | petís |
pilão | ijuhúi |
chapéu | sapijuá |
pente | issúi |
vestido, roupa | básai |
sapato | apássu |
boneca | karihí |
roça | úrai |
machado | taisy’, taisí |
terçado | trasara |
enxada | turuhy |
faca | punha |
tesoura | ta-aitis |
agulha | pihijussá |
espingarda | woamhói |
garrafa | bura |
vidro | burahá |
lamparina | lapariha |
canoa | arauái |
remo | pipi |
anzol | barihí |
linha | ijá, ijái |
arco | húi |
flecha | káhai, ípai, jatorran |
flauta | ijuí, iju-í |
anel | upaihí |
papel | kapira |
dinheiro | djiro |
retrato, foto | inejupíhi |
ano | piaihúissi |
hora | huidía |
canto | ápai |
idioma mura | iaihí |
agua | pê |
chuva | pê |
fogo | uái, wúai |
fumaça | wúai |
cinza | wuatí |
braza | wotibais |
carvão | uati |
calor | itaíitaísi, ita-ísi |
frio | arí |
terra | birí |
mato | uí |
campo | iái |
pasto | bijukáu |
chavascal | britisa |
buraco | ouwií ~ ouwi-í |
eclipse da lua | kupaunrissi |
estrela | kâ-nhê |
dia | huahyje |
noite | áhui |
oriente | huisiu-paissí |
rio Madeira | kasuari |
rio Manicoré | manicorê |
areia, poeira | aruús, aru-ús |
sal | juriri |
pedra | apúi |
vento | eujhy’ |
vento sul | itairossi |
trovão | piãs |
deus | awaê, awa-ê |
ceu | biri |
espirito, alma | ejupyhi |
sombra | ejupyhi |
sol | huisí, u-isí |
lua | ka-ãnhê |
lua nova | ka-í |
poente | ti-issí |
tempo bom | uibaissi |
tempo ruim | pêbuissi |
poço | abuhúi |
onça | bohu-ija |
raposa | dahauri |
cachorro | dahauri |
cachorrinho | dahaurihí |
vaca | kwatjúri |
porco do mato | bái |
queixada | bahúis |
banha | sahá |
anta | tabatí |
couro | uuí, u-u-í |
chifre | apái |
macaco barrigudo | kapuru |
macaco prego | dáhiai |
macaco preto | kwoata |
macaco zogue-zogue | kaimahá |
macaco da noite | ku-i-í |
coati | á-ari |
rabo | datúi |
cutia | aití |
paca | kaihi |
rato | tabatí |
tamanduá | iduhíu |
morcego | huahui |
tatu | ka-aihí |
veado | baitú |
arara | kaá- ka-á |
papagaio | kfi-a-i, kaa-i |
periquito | ka-á-ihi, kaá-ihi |
tucano | abari |
urubú | upúi |
gavião | tuissi, toissi |
pato | upássi |
galinha | pá-áhi |
pinto | pa-áhi |
ovo | itúi |
jacu | kabobri |
pássaro | motú-napuhúi |
bico | isaitai, saitai |
aza | ipóa |
pena | itái |
ninho de pássaro | êhuái |
cobra | chírai |
cobra grande, sucuri | ku-ija |
jaboti | kasiuri, kasi-uri |
tartaruga | ufú |
jacaré | kuahá |
sapo | pohui |
peixe | jaraki taui, kauerê |
pirarucu | bijhygu |
aranha | ouwyz |
centopeia | pi-yjú |
borboleta | wuaupurê |
mariposa | wapurê |
mutuca | pajá |
mosca | tijahú |
mosquito | ipaihú |
formiga | ibuki, ibejhy’ |
carrapato | tiribrahái |
carrapatinho | mukúi |
piolho | tihyhí |
pulga | túi |
bicho de pé | túi |
abelha | abrí |
mel | ahái |
milho | chihúi |
espiga de milho | chiwuahy |
tabaco | itíhi |
taquara | kahaibui |
palmeira | ó-ossi |
tucumã | u-ússi |
pupunha | áhuhy |
banana | porái |
mamão | ahauri |
castanha | chihy’ |
ouriço | aúi, a-ú-hi |
algodão | ipíssi |
mandioca | isubais |
batata | barahi |
lenha | wuái |
pau | í |
palha | aitai |
folha | itai |
flor | ijubá, ijubái |
farinha | árais |
eu | aúri |
você | kari |
nós todos | auí, aúri |
vocês todos | kari, aúri |
meu | séuai, sé-uai |
um, uma | huihí |
dois, duas | húihi |
muito | aibás |
pouco | uihí |
nada | kâba |
bom | baisí |
ruim | babihí |
doente | babís |
mentiroso | tjuabáis |
bebedo | pitaí |
bonito | baasí, ba-así |
feio | babihí |
grande | itokúi |
alto | kupi-ís |
baixo | kutjúhi |
comprido | peissí, pe-issí |
curto | tjúhihi |
forte | biraissí |
fraco | aurís |
gordo | paiubís |
bravo | aupís |
triste | uaubíssi |
travesso | uaihy |
preguiçoso | pohúribes |
cego | upahái |
surdo | auabís |
escuro | ahú |
maduro | mi-ís |
doce | koabábus |
molhado | ihúis |
salgado | huís |
podre | iúri, i-úri |
preto | miupái |
encarnado | bi-íssi |
verde | awys |
azul | aitukihí |
velho | tojuá |
cansado | irahuái |
cheio | kuurí, ku-urí |
grávida | tihuíssi, tihu-issi |
hostil, contrário | ichóabús, ichó-abús |
longe | kái |
perto | irijhê |
de volta | nassúa-úa |
hoje | laihúis |
ontem | bohuí |
amanhã | awãhyê |
pronto | pijúi |
ligeiro | aibris |
de vagar | baihú |
sim | séua, sé-ua |
não | soría |
ainda não | sechyhuáira |
caminhar | abí |
remar | pibabri, pébabri |
pular | sobábris |
correr | chinabí |
trepar | úpissi |
roçar, fazer roça | kubáis |
rasgar | upu-ú |
flechar | ibabúri |
caçar, pescar | esohuábi |
morrer | kwoabís |
picar | tawapúis |
chupar | biikúi, bi-ikúi |
beber | pita-issa |
cozinhar | isiboái |
apagar | wuaupábri |
cortar (o cabelo) | pataibúis |
ferver | oró-ois |
frigir | sajhy’ |
respirar | idafarís |
urinar | kúrabis |
soprar | pirabússi |
silvar | au-úi |
xingar | aihiáis |
surrar | baitú-is |
chorar | sys |
fumar | iháu-uabúri |
rir-se | aríssi |
descansar | irohuabaússe |
sujar | djí |
lavar roupa | básaikáuis |
secar, enxugar | arábuis |
costurar | pêhyusái |
ler | pira-áhis |
ensinar | kaháí |
compreender | aihuissai |
esquecer | uwahyabis |
comprar | abúis |
roubar | bairabi |
casar com mulher | kariuabús |
soltar | ijabís |
levar no braço | apiái, api-ái |
socar | socariáissi |
ladrar | aihyaisí |
chove, está chovendo | pé |
nadar | abi, pikássi |
afogar-se | pébissi |
dançar | abí |
fugir | bárabí, bárabi |
cair | chiáissi |
quebrar | pabús, apajauí |
levar | i-irabis, iírabis |
atirar com espingarda | kapabúi |
matar | kwoabái |
enterrar | birijêhais |
morder | kabahúis |
mamar | grúids |
comer | shemaú, shema-ú |
ascender o fogo | wapêruá |
cortar (a carne) | boitabúri |
assar | diutía |
tossir | buharíssi |
vomitar | kauábis |
defecar | tírabis |
curar | ijukúe |
gritar | aihia-iú |
brigar | sabís |
apanhar | ibaitús |
falar | aihé |
brincar | a-úi |
acordar | kwuáibissi |
dormir | aitáhus |
limpar, varrer | byukáu |
tomar banho | piabyssi |
enfeitar-se, asseiar-se | pitá |
escrever | kápirakarkaus |
tocar flauta | yabís |
aprender | baitús |
dizer | aihy-áha |
despedir-se | baáu, ba-áu |
vender | barabúis |
roubar mulher | karibriábi |
amarrar | nairahúi |
embalar | pissikarissi |
arrumar | arumararússa |
voar | abissi |
amanhecer | huauryhé |
doe, está doendo | itís |
chega | oabís |
não tem mais, acabou | kába |
teme, ele tem medo | baijê |
ele foi embora | abissi |
já vou | abí |
eu não venho | abí abissá |
eu sei | kusá |
como vai? | báissi? |
vae embora! | aba-ái |
vem cá! | abí! |
espiar | kubabí |
falta um bocado | abouá |
faz muito tempo | su-úai |
fede, está fedendo | iurissi, i-uríssi |
ele tem vergonha | baijê |
eu vou embora | ábi, abí |
eu vou ficar | aba-ái |
gosto de você | kairissúra |
você não sabe | kusa-íba |
leva! | irabí! |
fica quieto! | aba-ái |
vamos! | ábi! |
trabalhar | uraikái |
Referências
- ↑ Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center
- ↑ Hanke, Wanda. 1950. Vocabulário e idioma mura dos índios mura do rio Manicoré. Arquivos: Coletanea de documentos para a História da Amazônia. Vol. 12. Manaus: Associação Comercial do Amazonas.
Bibliografía
- Curt Nimuendaju (1948): "The Mura", en Handbook of South American Indians, Volume 3:The Tropical Forest Tribes, ed. Julian H. Steward, pp. 255-265.