Idiomas do Festival Eurovisão da Canção
![]() | As referências deste artigo necessitam de formatação. (Setembro de 2020) |
Esta página cita fontes, mas estas não cobrem todo o conteúdo. (Setembro de 2020) |
Vendo que o inglês começou a dominar o Festival, particularmente com a vitória sueca de 1974 (ABBA cantando "Waterloo"), foi imposta uma regra que afirmava que cada país teria que cantar numa das suas línguas oficiais.
A regra foi novamente posta de lado em 1999, quando a Suécia repetiu a proeza de ganhar o festival novamente com uma música em inglês: Take me to your heaven.
Atualmente, a maior parte dos países opta pela língua inglesa com meta de conquistar maiores audiências e votos por parte de todos os europeus. Mesmo assim, ainda existem países que continuam a usar as suas línguas locais e normalmente cantam na sua própria língua (Portugal, Espanha, França, Itália, entre outros).
Até hoje, apenas dois países nunca cantaram nas suas línguas oficiais: o Azerbaijão, que nunca cantou em Azeri e o Mónaco, que nunca cantou em Monegasco. A língua mirandesa, segunda língua oficial de Portugal, também nunca foi cantada no palco eurovisivo.
Existem ainda alguns casos de línguas inventadas (Bélgica, 2003, e Países Baixos, 2005), e de opções de músicas com várias línguas. Portugal optou por esse mecanismo na final em 2003 (apesar de Rita Guerra cantar um verso em inglês, não foi além do em 22.º lugar, entre 26 participantes) e em 2005, 2006 e 2007, sem contudo conseguir sequer chegar à final.
Primeira apreciação de idiomas[editar | editar código-fonte]
Esta é uma lista com todos os idiomas que passaram no Festival Eurovisão da Canção.
Fonte: The Diggiloo Thrush
Idiomas somente utilizados em finais nacionais[editar | editar código-fonte]
Alguns idiomas que apareceram em canções que não conseguiram representar seus países na Eurovisão incluem groenlandês, Feroês, Pitjantjatjara, filipino e várias línguas sámi usadas na Suécia e na Finlândia.
Idioma | Primeira apreciação |
País | Primeiro cantor | Primeira canção |
---|---|---|---|---|
Groenlandês | 1979 | ![]() |
Rasmus Lyberth | "Faders bøn" |
Feroês | Annika Hoydal | "Bølgen" | ||
Silesiano | 2008 | ![]() |
Čechomor | "Józef, mój kochany" |
Tártaro | 2008 | ![]() |
Asılyar | "Qarlığaçlar" |
Lapónico meridional | 2015 | ![]() |
Jon Henrik Fjällgren | "Jag är fri (Manne Leam Frijje)" |
Iorubá | 2016 | ![]() |
Clemso | "Thief" |
Pitjantjatjara | 2019 | ![]() |
Electric Fields | "2000 and Whatever" |
Filipino | 2019 | ![]() |
Bella Santiago | "Army of Love" |
Idiomas utilizados somente em versões de tradução de canções[editar | editar código-fonte]
Idioma | Ano | País | Artista | Canção | Original |
---|---|---|---|---|---|
Basco | 1969 | ![]() |
Salomé | "Kantari bizi nais" | "Vivo cantando" |
Provençal | 1983 | ![]() |
Guy Bonnet | "Vièure" | "Vivre" |
Azeri | 2012 | ![]() |
Sabina Babayeva | "Gəl" | "When The Music Dies" |
Festival Eurovisão da Canção nas línguas nacionais[editar | editar código-fonte]
Língua | Países que a linguagem tem estatuto oficial na | Nome na língua |
---|---|---|
Albanês | ![]() |
Festivali Evropian i Këngës |
Alemão | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Eurovision Song Contest |
Árabe | ![]() ![]() ![]() ![]() |
مسابقة يوروفيجن للأغاني |
Arménio | ![]() |
Եվրատեսիլ երգի մրցույթ |
Azeri | ![]() |
Avroviziya Mahnı Müsabiqəsi |
Bielorrusso | ![]() |
Конкурс песні Еўрабачанне |
Bósnio | ![]() |
Pjesma Evrovizije |
Búlgaro | ![]() |
Песенен конкурс Евровизия |
Castelhano | ![]() |
Festival de la Canción de Eurovisión |
Catalão | ![]() |
Festival de la Cançó d'Eurovisió |
Croata | ![]() ![]() |
Pjesma Eurovizije |
Checo | ![]() |
elká cena Eurovize |
Dinamarquês | ![]() |
Eurovision Melodi Grand-prix |
Eslovaco | ![]() |
Veľká cena Eurovízie |
Esloveno | ![]() |
Pesem Evrovizije |
Estónio | ![]() |
Eurovisiooni lauluvõistlus |
Finlandês | ![]() |
Eurovision laulukilpailu |
Francês | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Concours Eurovision de la Chanson |
Georgiano | ![]() |
ევროვიზიის სიმღერის კონკურსი |
Grego | ![]() ![]() |
Διαγωνισμός Τραγουδιού Eurovision |
Hebraico | ![]() |
אירוויזיון |
Holandês | ![]() ![]() |
Eurovisiesongfestival |
Húngaro | ![]() |
Eurovíziós Dalfesztivál |
Inglês | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Eurovision Song Contest |
Irlandês | ![]() |
Comórtas Amhránaíochta na hEoraifíse |
Islandês | ![]() |
Söngvakeppni evrópskra sjónvarpsstöðva |
Italiano | ![]() ![]() ![]() |
Concorso Eurovisione della Canzone |
Letão | ![]() |
Eirovīzijas dziesmu konkurss |
Lituano | ![]() |
Eurovizijos dainų konkursas |
Luxemburguês | ![]() |
Eurovision Song Contest |
Macedónio | ![]() |
Евровизија |
Maltês | ![]() |
Festival tal-Eurovision |
Montenegrino | ![]() |
Evrovizija |
Norueguês (Bokmål) | ![]() |
Eurovisjonens musikkonkurranse |
Polaco | ![]() |
Konkurs Piosenki Eurowizji |
Português | ![]() |
Festival Eurovisão da Canção |
Romeno | ![]() ![]() |
Concursul Muzical Eurovision |
Romanche | ![]() |
Eurovision Song Contest |
Russo | ![]() ![]() |
Конкурс песни Евровидение |
Sérvio | ![]() ![]() ![]() |
Песма Евровизије |
Sueco | ![]() ![]() |
Eurovisionen Melodifestivalen |
Turco | ![]() ![]() |
Eurovision Şarkı Yarışması |
Ucraniano | ![]() |
Пісенний конкурс Євробачення |
Vencedores por idioma[editar | editar código-fonte]
Por língua[editar | editar código-fonte]
Entre 1966 e 1973, e outra vez entre 1977 e 1998, os países só podiam cantar na sua própria língua.
Vitórias | Línguas | Anos | Países |
---|---|---|---|
31 | Inglês | 1967, 1969, 1970, 1974, 1975, 1976, 1980, 1981, 1987, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,[9] 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019 | Reino Unido, Irlanda, Suécia, Países Baixos, Dinamarca, Estónia, Letónia, Turquia, Ucrânia,[9] Grécia, Finlândia, Rússia, Noruega, Alemanha, Azerbaijão, Áustria, Israel, Holanda |
14 | Francês | 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1965, 1969, 1971, 1972, 1973, 1977, 1983, 1986, 1988 | Suíça, França, Luxemburgo, Mónaco, Bélgica |
3 | Holandês | 1957, 1959, 1969 | Países Baixos |
Hebreu | 1978, 1979, 1998 | Israel | |
Italiano | 1964, 1990, 2021 | Itália | |
2 | Norueguês | 1985, 1995 | Noruega |
Sueco | 1984, 1991 | Suécia | |
Alemão | 1966, 1982 | Áustria, Alemanha | |
Ucraniano | 2004, 2022 | Ucrânia | |
1 | Dinamarquês | 1963 | Dinamarca |
Castelhano | 1968, 1969 | Espanha | |
Servo-Croata | 1989 | Jugoslávia | |
Sérvio | 2007 | Sérvia | |
Tártar da Crimeia | 2016 | Ucrânia | |
Português | 2017 | Portugal |
Melhores classificações por idioma[editar | editar código-fonte]
Referências
- ↑ Durante a existência da Jugoslávia, o nome comum para línguas era servo-croata. O termo croata entrou em uso durante a década de 1970; O sérvio e o bósnio evoluíram politicamente nos anos 90, e o montenegrino nos anos 2000. Outra visão é que as primeiras entradas pós-desintegração podem ser consideradas as primeiras para os respectivos idiomas: "Ljubim te pesmama" para o sérvio em 1992, "Sva bol svijeta" para o bósnio em 1993, "Don't ever cry" para o croata, também em 1993, e "Zauvijek moja" para o montenegrino em 2005.
- ↑ Erro de citação: Etiqueta
<ref>
inválida; não foi fornecido texto para as refs de nomeyugo3
- ↑ Erro de citação: Etiqueta
<ref>
inválida; não foi fornecido texto para as refs de nomeyugo4
- ↑ Hughes, Niamh (12 de maio de 2018). «What is the rarest language used at Eurovision?». BBC. Consultado em 7 de março de 2019
- ↑ Sanja Ilić & Balkanika - Nova deca (English translation), Lyrics Translate, 28 February 2018.
- ↑ "Nova deca" lyrics, Wiwibloggs, 21 April 2018.
- ↑ «Everything you need to know about Eurovision—and its decades of glorious camp». Consultado em 13 de maio de 2018
- ↑ [1], Lyrics Translate, 7 March 2019.
- ↑ a b Esta canção foi cantada parcialmente em Ucraniano.