Idiomas do Festival Eurovisão da Canção

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Mapa linguístico de Europa.

Vendo que o inglês começou a dominar o Festival, particularmente com a vitória sueca de 1974 (ABBA cantando "Waterloo"), foi imposta uma regra que afirmava que cada país teria que cantar numa das suas línguas oficiais.

A regra foi novamente posta de lado em 1999, quando a Suécia repetiu a proeza de ganhar o festival novamente com uma música em inglês: Take me to your heaven.

Atualmente, a maior parte dos países opta pela língua inglesa com meta de conquistar maiores audiências e votos por parte de todos os europeus. Mesmo assim, ainda existem países que continuam a usar as suas línguas locais e normalmente cantam na sua própria língua (Portugal, Espanha, França, Itália, entre outros).

Até hoje, apenas dois países nunca cantaram nas suas línguas oficiais: o Azerbaijão, que nunca cantou em Azeri e o Mónaco, que nunca cantou em Monegasco.

Existem ainda alguns casos de línguas inventadas (Bélgica, 2003, e Países Baixos, 2005), e de opções de músicas com várias línguas. Portugal optou por esse mecanismo na final em 2003 (apesar de Rita Guerra cantar um verso em inglês, não foi além do em 22.º lugar, entre 26 participantes) e em 2005, 2006 e 2007, sem contudo conseguir sequer chegar à final.

Primeira apreciação de idiomas[editar | editar código-fonte]

Esta é uma lista com todos os idiomas que passaram no Festival Eurovisão da Canção.

# Idioma Primeira
apreciação
País Primeiro cantor Primeira canção Nº de vezes ouvida[1]
1 Holandês 1956  Países Baixos Jetty Paerl "De Vogels Van Holland" 59
2 Alemão 1956  Suíça Lys Assia "Das alte Karussell" 101
3 Francês 1956  Bélgica Fud Leclerc "Messieurs les Noyés de la Seine" 183
4 Italiano 1956  Itália Franca Raimondi "Aprite le finestre" 68
5 Inglês 1957  Reino Unido Patricia Bredin "All" 693
palavras em castelhano 1957  Alemanha Margot Hielscher "Telefon, Telefon" [2]
6 Dinamarquês 1957  Dinamarca Birthe Wilke & Gustav Winckler "Skibet skal sejle i nat" 30
7 Sueco 1958  Suécia Alice Babs "Lilla stjärna" 37
8 Luxemburguês 1960  Luxemburgo Camillo Felgen "So laang we's du do bast" 3
9 Norueguês 1960  Noruega Nora Brockstedt "Voi Voi" 37
palavras em Sámi 1
10 Castelhano 1961  Espanha Conchita Bautista "Estando contigo" 72
11 Finlandês 1961  Finlândia Laila Kinnunen "Valoa ikkunassa" 35
12 Sérvio (variante do servo-croata)[3] 1961  Iugoslávia Ljiljana Petrović "Neke davne zvezde" (Неке давне звезде) 18
13 Croata (variante do servo-croata)[4] 1963  Iugoslávia Vice Vukov "Brodovi" 30
14 Português 1964  Portugal António Calvário "Oração" 52
15 Bósnio (variante do servo-croata)[5] 1964  Iugoslávia Sabahudin Kurt "Život je sklopio krug" 16
16 Esloveno 1966  Iugoslávia Berta Ambrož "Brez besed" 17
palavras em russo 1969  Iugoslávia Ivan & M's "Pozdrav svijetu" [6]
17 Alemão vienense (dialecto alemão) 1971  Áustria Marianne Mendt "Musik" 1
18 Maltês 1971  Malta Joe Grech "Marija L-Maltija" 3
19 Irlandês 1972  Irlanda Sandie Jones "Ceol an Ghrá" 2
20 Hebraico 1973  Israel Ilanit "Ey Sham" (אי שם) 39
21 Grego 1974  Grécia Marinella "Krasi, Thalasa Ke T' Agori Mu"
(Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)
50
22 Turco 1975  Turquia Semiha Yankı "Seninle Bir Dakika" 29
23 Árabe 1980  Marrocos Samira Bensaid "Bitaqat Khub" (بطاقة حب) 4
palavras em lapão setentrional 1980  Noruega Sverre Kjelsberg & Mattis Hætta "Sámiid ædnan" 2
24 Islandês 1986  Islândia ICY "Gleðibankinn" 15
25 Romanche 1989  Suíça Furbaz "Viver senza tei" 1
26 Napolitano 1991  Itália Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare" 1
27 Crioulo haitiano 1992  França Kali "Monté la riviè" 1
28 Corso 1993  França Patrick Fiori "Mama Corsica" 2
29 Estónio 1994  Estónia Silvi Vrait "Nagu merelaine" 8
30 Romeno 1994  Roménia Dan Bittman "Dincolo de nori" 10
31 Eslovaco 1994  Eslováquia Tublatanka "Nekonečná pieseň" 6
32 Lituano 1994  Lituânia Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai" 3
33 Húngaro 1994  Hungria Friderika Bayer "Kinek mondjam el vétkeimet?" 13
34 Russo 1994  Rússia Youddiph "Vyechnyy strannik" (Вечный стрaнник) 16
35 Polaco 1994  Polónia Edyta Górniak "To nie ja!" 13
palavras em grego antigo 1995  Grécia Elina Konstantopoulou "Pia Prosefhi" (Ποιά προσευχή) 1
36 Voralberguês (dialecto alemão) 1996  Áustria Georg Nussbaumer "Weil's dr guat got" 1
37 Bretão 1996  França Dan Ar Braz "Diwanit Bugale" 1
38 Macedónio 1998  Macedónia do Norte Vlado Janevski "Ne zori, zoro" (Не зори, зоро) 12
39 Samogiciano (dialecto lituano) 1999  Lituânia Aistė "Strazdas" 1
40 Bávaro meridional (dialecto alemão) 2003  Áustria Alf Poier "Weil der Mensch zählt" 1
41 Imaginário 2003  Bélgica Urban Trad "Sanomi" 3
42 Letão 2004  Letónia Fomins & Kleins "Dziesma par laimi" 1
43 Catalão 2004  Andorra Marta Roure "Jugarem a estimar-nos" 6
44 Ucraniano 2004  Ucrânia Ruslana "Wild Dances" 4
45 Võro 2004  Estónia Neiokõsõ "Tii" 1
46 Montenegrino 2005  Sérvia e Montenegro No Name "Zauvijek moja" 8
47 Língua gestual letã[7] 2005  Letónia Valters & Kaža "The War Is Not Over" 1
48 Albanês 2006  Albânia Luiz Ejlli "Zjarr e ftohtë" 8
palavras em Taitiano 2006  Mónaco Séverine Ferrer "La Coco-Dance" 1
49 Búlgaro 2007  Bulgária Elitsa Todorova & Stoyan Yankoulov "Water" 6
50 Checo 2007  República Checa Kabát "Malá dáma" 1
51 Arménio 2007  Arménia Hayko "Anytime You Need" 4
palavras em Romani 2009  República Checa Gipsy.cz "Aven Romale" [8]
palavras em Suaíli 2011  Noruega Stella Mwangi "Haba Haba" 1
titulo em latim 2012  Albânia Rona Nishliu "Suus" 1
52 Udmurte 2012  Rússia Buranovskiye Babushki "Party for Everybody" 1
53 Mühlviertlerisch (dialecto alemão) 2012  Áustria Trackshittaz "Woki mit deim Popo" 1
palavras em Azeri 2012  Bulgária Sofi Marinova "Love Unlimited" 1
54 Georgiano 2012  Geórgia Anri Jokhadze "I'm a Joker" 3
55 Romani 2013  Macedónia do Norte Esma & Lozano "Pred da se razdeni" (Пред да се раздени) 4
palavras em Grego pôntico 2016  Grécia Argo "Utopian Land" 1
56 Tártaro da Crimeia 2016  Ucrânia Jamala "1944" 1
57 Bielorrusso 2017  Bielorrússia NAVI "Historyja majho žyccia" (Гісторыя майго жыцця) 1
palavras em Sânscrito 2017  Itália Francesco Gabbani "Occidentali's Karma" 1
palavras em Japonês 2018  Israel Netta "Toy" 1
palavras em Torlak (dialeto servo-croata)[9][10][11] 2018  Sérvia Sanja Ilić & Balkanika "Nova deca" (Нова деца) 1
palavras em abecásio[12] 2018  Geórgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე) 1

Fonte: The Diggiloo Thrush

Idiomas somente utilizados em finais nacionais[editar | editar código-fonte]

Alguns idiomas que apareceram em canções que não conseguiram representar seus países na Eurovisão incluem groenlandês, Feroês, Pitjantjatjara, filipino e várias línguas sámi usadas na Suécia e na Finlândia.

Idioma Primeira
apreciação
País Primeiro cantor Primeira canção
Groenlandês 1979  Dinamarca Rasmus Lyberth "Faders bøn"
Feroês Annika Hoydal "Bølgen"
Silesiano 2008  República Checa Čechomor "Józef, mój kochany"
Tártaro 2008  Rússia Asılyar "Qarlığaçlar"
Lapónico meridional 2015  Suécia Jon Henrik Fjällgren "Jag är fri (Manne Leam Frijje)"
Iorubá 2016  Finlândia Clemso "Thief"
Pitjantjatjara 2019  Austrália Electric Fields "2000 and Whatever"
Filipino 2019  Roménia Bella Santiago "Army of Love"

Idiomas utilizados somente em versões de tradução de canções[editar | editar código-fonte]

Idioma Ano País Artista Canção Original
Basco 1969  Espanha Salomé "Kantari bizi nais" "Vivo cantando"
Provençal 1983  França Guy Bonnet "Vièure" "Vivre"
Azeri 2012  Azerbaijão Sabina Babayeva "Gəl" "When The Music Dies"

Festival Eurovisão da Canção nas línguas nacionais[editar | editar código-fonte]

Língua Países que a linguagem tem estatuto oficial na Nome na língua
Albanês  Albânia Festivali Evropian i Këngës
Alemão  Alemanha,  Áustria,  Bélgica,  Luxemburgo,  Suíça Eurovision Song Contest
Árabe  Israel,  Marrocos,  Líbano,  Tunísia مسابقة يوروفيجن للأغاني
Arménio  Arménia Եվրատեսիլ երգի մրցույթ
Azeri  Azerbaijão Avroviziya Mahnı Müsabiqəsi
Bielorrusso  Bielorrússia Конкурс песні Еўрабачанне
Bósnio  Bósnia e Herzegovina Pjesma Evrovizije
Búlgaro  Bulgária Песенен конкурс Евровизия
Castelhano  Espanha Festival de la Canción de Eurovisión
Catalão  Andorra Festival de la Cançó d'Eurovisió
Croata  Bósnia e Herzegovina,  Croácia Pjesma Eurovizije
Checo  República Checa elká cena Eurovize
Dinamarquês  Dinamarca Eurovision Melodi Grand-prix
Eslovaco  Eslováquia Veľká cena Eurovízie
Esloveno  Eslovénia Pesem Evrovizije
Estónio  Estónia Eurovisiooni lauluvõistlus
Finlandês  Finlândia Eurovision laulukilpailu
Francês  Bélgica,  França,  Líbano,  Luxemburgo,  Marrocos,  Mónaco,  Tunísia,  Suíça Concours Eurovision de la Chanson
Georgiano  Geórgia ევროვიზიის სიმღერის კონკურსი
Grego  Chipre,  Grécia Διαγωνισμός Τραγουδιού Eurovision
Hebraico  Israel אירוויזיון
Holandês  Bélgica,  Países Baixos Eurovisiesongfestival
Húngaro  Hungria Eurovíziós Dalfesztivál
Inglês  Austrália,  Irlanda,  Malta,  Reino Unido Eurovision Song Contest
Irlandês  Irlanda Comórtas Amhránaíochta na hEoraifíse
Islandês  Islândia Söngvakeppni evrópskra sjónvarpsstöðva
Italiano  Itália,  San Marino,  Suíça Concorso Eurovisione della Canzone
Letão  Letónia Eirovīzijas dziesmu konkurss
Lituano  Lituânia Eurovizijos dainų konkursas
Luxemburguês  Luxemburgo Eurovision Song Contest
Macedónio  Macedónia do Norte Евровизија
Maltês  Malta Festival tal-Eurovision
Montenegrino  Montenegro Evrovizija
Norueguês (Bokmål)  Noruega Eurovisjonens musikkonkurranse
Polaco  Polónia Konkurs Piosenki Eurowizji
Português  Portugal Festival Eurovisão da Canção
Romeno  Moldávia,  Roménia Concursul Muzical Eurovision
Romanche  Suíça Eurovision Song Contest
Russo  Bielorrússia,  Rússia Конкурс песни Евровидение
Sérvio  Bósnia e Herzegovina,  Montenegro,  Sérvia Песма Евровизије
Sueco  Finlândia,  Suécia Eurovisionen Melodifestivalen
Turco  Chipre,  Turquia Eurovision Şarkı Yarışması
Ucraniano  Ucrânia Пісенний конкурс Євробачення

Vencedores por idioma[editar | editar código-fonte]

Circle frame.svg
  Inglês (46.3%)
  Francês (20.9%)
  Holandês (4.5%)
  Hebraico (4.5%)
  Alemão (3.0%)
  Norueguês (3.0%)
  Sueco (3.0%)
  Italiano (3.0%)
  Castelhano (3.0%)
  Dinamarquês (1.5%)
Vitórias Línguas Anos Países
33 Inglês 1967, 1969, 1970, 1974, 1975, 1976, 1980, 1981, 1987, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,[13] 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019 Reino Unido, Irlanda, Suécia, Países Baixos, Dinamarca, Estónia, Letónia, Turquia, Ucrânia,[13] Grécia, Finlândia, Rússia, Noruega, Alemanha, Azerbaijão, Áustria, Israel, Holanda
14 Francês 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1965, 1969, 1971, 1972, 1973, 1977, 1983, 1986, 1988 Suíça, França, Luxemburgo, Mónaco, Bélgica
3 Holandês 1957, 1959, 1969 Países Baixos
Hebreu 1978, 1979, 1998 Israel
2 Norueguês 1985, 1995 Noruega
Sueco 1984, 1991 Suécia
Italiano 1964, 1990 Itália
Alemão 1966, 1982 Áustria, Alemanha
Castelhano 1968, 1969 Espanha
1 Dinamarquês 1963 Dinamarca
Servo-Croata 1989 Jugoslávia
Sérvio 2007 Sérvia
Tártar da Crimeia 2016 Ucrânia
Português 2017 Portugal

Melhores classificações por idioma[editar | editar código-fonte]

Idioma Melhor
classificação
Número
de vezes
Última
vez
País Artista(s) Canção
Inglês 33 2019  Países Baixos Duncan Laurence "Arcade"
Francês 14 1988  Suíça Céline Dion "Ne partez pas sans moi"
Holandês 3 1969  Países Baixos Lenny Kuhr "De troubadour"
Hebraico 3 1998  Israel Dana International "Diva"
Castelhano 2 1969  Espanha Salomé "Vivo cantando"
Alemão 2 1982  Alemanha Nicole "Ein bißchen Frieden"
Italiano 2 1990  Itália Toto Cutugno "Insieme: 1992"
Sueco 2 1991  Suécia Carola Häggkvist "Fångad av en stormvind"
Norueguês 2 1995  Noruega Secret Garden "Nocturne"
Dinamarquês 1 1963  Dinamarca Grethe & Jørgen Ingmann "Dansevise"
Croata 1 1989  Iugoslávia Riva "Rock Me"
Sérvio 1 2007  Sérvia Marija Šerifović "Molitva"
Ucraniano 1 2004  Ucrânia Ruslana "Wild Dances"
Tártaro da Crimeia 1 2016  Ucrânia Jamala "1944"
Português 1 2017  Portugal Salvador Sobral "Amar pelos dois"
Polaco 1 1994  Polónia Edyta Górniak "To nie ja!"
Imaginário 1 2003  Bélgica Urban Trad "Sanomi"
Udmurte 1 2012  Rússia Buranovskiye Babushki "Party for Everybody"
Turco 1 1997  Turquia Şebnem Paker "Dinle"
Russo 1 2003  Rússia t.A.T.u. "Ne Ver', Ne Boysia"
Bósnio 1 2006  Bósnia e Herzegovina Hari Mata Hari "Lejla"
Islandês 1 1990  Islândia Stjórnin "Eitt lag enn"
Húngaro 1 1994  Hungria Friderika Bayer "Kinek mondjam el vétkeimet?"
Arménio 1 2008  Arménia Sirusho "Qélé, Qélé" (Քելե Քելե)
Grego 4 1997  Chipre Hara & Andreas Konstantinou "Mana Mou" (Μάνα μου)
Estónio 1 1996  Estónia Maarja-Liis Ilus e Ivo Linna "Kaelakee hääl"
Búlgaro 1 2007  Bulgária Elitsa Todorova & Stoyan Yankoulov "Water"
Albanês 1 2012  Albânia Rona Nishliu "Suus"
Dialetos austríacos 1 2003  Áustria Alf Poier "Weil der Mensch zählt"
Finlandês 3 1989  Finlândia Anneli Saaristo "La dolce vita"
Napolitano 1 1991  Itália Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare"
Esloveno 1 1995  Eslovénia Darja Švajger "Prisluhni mi"
Montenegrino 1 2005  Sérvia e Montenegro No Name "Zauvijek moja"
Crioulo haitiano 1 1992  França Kali "Monté la riviè"
Romeno 11º 1 2013  Moldávia Aliona Moon "O mie"
Macedónio 12º 1 2006  Macedónia do Norte Elena Risteska "Ninanajna"
Luxemburguês 13º 1 1960  Luxemburgo Camillo Felgen "So laang we's du do bast"
Romanche 13º 1 1989  Suíça Furbaz "Viver senza tei"
Irlandês 15º 1 1972  Irlanda Sandie Jones "Ceol an Ghrá"
Corso 15º 1 2011  França Amaury Vassili "Sognu"
Árabe 16º 1 2009  Israel Noa & Mira Awad "There Must Be Another Way"
Bielorrusso 17º 1 2017  Bielorrússia NAVI "Historyja majho žyccia" (Гісторыя майго жыцця)
Maltês 18º 2 1972  Malta Helen e Joseph "L-Imħabba"
Eslovaco 18º 1 1996  Eslováquia Marcel Palonder "Kým nás máš"
Bretão 19º 1 1996  França Dan Ar Braz "Diwanit Bugale"
Samogiciano (dialecto lituano) 20º 1 1999  Lituânia Aistė "Strazdas"
Lituano 25º 1 1994  Lituânia Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai"
Võro 11º SF 1 2004  Estónia Neiokõsõ "Tii"
Catalão 12º SF 1 2007  Andorra Anonymous "Salvem el món"
Letão 13º SF 1 2014  Letónia Aarzemnieki "Cake To Bake"
Georgiano 14º SF 2 2019  Geórgia Oto Nemsadze "Sul tsin iare" (სულ წინ იარე)
Romani 16º SF 1 2013  Macedónia do Norte Esma & Lozano "Pred da se razdeni" (Пред да се раздени)
Checo 28º SF 1 2007  República Checa Kabát "Malá Dáma"

Referências

  1. Inclui também músicas que foram interpretadas parcialmente ou só continham algumas palavras no idioma em questão.
  2. Ver número 10.
  3. Durante a existência da Jugoslávia, o nome comum para línguas era servo-croata. O termo croata entrou em uso durante a década de 1970; O sérvio e o bósnio evoluíram politicamente nos anos 90, e o montenegrino nos anos 2000. Outra visão é que as primeiras entradas pós-desintegração podem ser consideradas as primeiras para os respectivos idiomas: "Ljubim te pesmama" para o sérvio em 1992, "Sva bol svijeta" para o bósnio em 1993, "Don't ever cry" para o croata, também em 1993, e "Zauvijek moja" para o montenegrino em 2005.
  4. Erro de citação: Código <ref> inválido; não foi fornecido texto para as refs de nome yugo3
  5. Erro de citação: Código <ref> inválido; não foi fornecido texto para as refs de nome yugo4
  6. Ver número 34.
  7. Hughes, Niamh (12 May 2018). «What is the rarest language used at Eurovision?». BBC. Consultado em 7 March 2019  Verifique data em: |acessodata=, |data= (ajuda)
  8. Ver número 55.
  9. Sanja Ilić & Balkanika - Nova deca (English translation), Lyrics Translate, 28 February 2018.
  10. "Nova deca" lyrics, Wiwibloggs, 21 April 2018.
  11. «Everything you need to know about Eurovision—and its decades of glorious camp». Consultado em 13 May 2018  Verifique data em: |acessodata= (ajuda)
  12. [1], Lyrics Translate, 7 March 2019.
  13. a b Esta canção foi cantada parcialmente em Ucraniano.