Língua camacã
Aparência
| Camacã Ezeshio | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | Brasil | |
| Região: | Bahia | |
| Total de falantes: | — | |
| Família: | Macro-Jê Línguas Kamakã Camacã | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | --
| |
| ISO 639-2: | --- | |
| ISO 639-3: | vkm
| |
A língua camacã (Kamakan), ou Ezeshio, é uma língua extinta de uma pequena família linguística apontada como provavelmente pertencente ao grupo Macro-Jê. São dialetos o Cotoxó e Mongoió/Mangaló.
Classificação
[editar | editar código]A língua camacã é um sub-grupo do tronco linguístico macro-Jê. Esta língua era falada por vários grupos indígenas que vivam no atual estado brasileiro da Bahia: os Kamakan, Mongoió, Menién, Cotoxó e Masacará.[1]
Características
[editar | editar código]A língua camacã/mongoió, falada pelos antigos habitantes da região serrana da Bahia pode ser identificada como língua aglutinativa, e, a despeito do léxico, segue os mesmos padrões fonéticos da língua nhengatu, ou seja: tem mais sons faringais e nasais, do em comparação ao português:
Vocabulário
[editar | editar código]Algumas palavras da língua camacã:[2]
| Português | Camacã |
|---|---|
| cabeça | aurú |
| orelha | nincouká |
| olho | anquedô |
| nariz | ninjicô |
| boca | diharicô |
| lábio | diukah |
| ombro | nincam |
| dente | dju |
| língua | dihary |
| mão | nincas |
| dedo (do pé) | haúan |
| braço | nhiuám |
| pescoço | ninkadjô |
| dedo (da mão) | nhindjú |
| unha | nhindjouká |
| coxa | acatçá |
| perna (canela) | cai |
| pé | uádhê |
| pele | anká |
| menina | carancódjô; quanin |
| negro (homem) | cuadá |
| pessoa de consideração | huahy |
| pessoa ruim | abonhô |
| velho (homem) | stadjê |
| arco | cuhan |
| canoa | canoacá |
| cobra | kfö |
| banana | dacô |
| peixe | huam |
| traíra (peixe) | huim |
| casa | dhá |
| fogo | diakö |
| lua | dihê |
| sol | yotcou |
| ele dorme | humhum dhon |
| quero peixe (desejo comer peixe) | nhuam quhá |
| eu o vejo | ha hôch |
| eu (me, eu) | chcan (o ch quase imperceptível) |
| dê-me água | chcan couhá |
Referências
- ↑ Rivail Ribeiro et van der Voort 2010, p. 547.
- ↑ Oliveira, J. B. de Sá. Apud; PINTO, Alfredo Moreira. Apontamentos para o diccionario geographico do Brazil. Rio de Janeiro, 1894, v. 1, p. 387.
Fontes
[editar | editar código]- Eduardo Rivail Ribeiro, Hein van der Voort, Nimuendajú Was Right : The Inclusion of the Jabuti Language Family in the Macro-Jê Stock, International Journal of American Linguistics, 76:4, pp. 517–570, 2010.
Ver também
[editar | editar código]Ligações externas
[editar | editar código]- Vocabulário camacã - OLIVEIRA, J. B. de Sá. Apud; PINTO, Alfredo Moreira. Apontamentos para o diccionario geographico do Brazil. Rio de Janeiro, 1894, v. 1, p. 387.