El abuelo y yo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Vovô e Eu)
El abuelo y yo
O Avô e Eu (PT)
Vovô e Eu (BR)
El abuelo y yo
Informação geral
Formato Telenovela
Duração 45 minutos (segunda a sexta)
Criador(es) Lorena Salazar
Eduardo Quiroga
Elenco Gael García Bernal
Jorge Martínez de Hoyos
Ludwika Paleta
Beatriz Moreno
Evangelina Elizondo
Marcelo Buquet
Frances Ondiviela
País de origem  México
Idioma original espanhol
Episódios México 90
Brasil 85
Produção
Diretor(es) Juán Carlos Muñoz
Produtor(es) Pedro Damián
Tema de abertura «Capitanes de la calle» por (Ludwika Paleta)
Exibição
Emissora original Canal de las Estrellas
Transmissão original México 20 de janeiro de 1992 - 22 de maio de 1992
Cronologia
Vida robada
Carrusel de las Américas
Programas relacionados De pocas, pocas pulgas

El abuelo y yo (no Brasil, Vovô e eu; em Portugal, O avô e eu) é uma telenovela mexicana produzida por Pedro Damián para a Televisa e exibida pelo Canal de las Estrellas entre 20 de janeiro e 22 de maio de 1992.[1]

A trama foi protagonizada por Gael García Bernal e Ludwika Paleta, com atuações estrelares de Jorge Martínez de Hoyos, Evangelina Elizondo, Ivette Proal, Marcelo Buquet e Frances Ondiviela, e antagonizada por Ivette Proal, Flor Edwarda Gurrola e Wendy de los Cobos.

Sinopses[editar | editar código-fonte]

Alexandra e Daniel são dois meninos que vivem mundos totalmente diferentes mas que terminam unidos pela amizade e os sonhos.

Alexandra é uma menina doce e terna que vive num mundo de jardins e sonhos de cristal, vestidos formosos, infinidade de chapéus e contos de fadas. É uma menina cheia de fantasias e desejos de aventuras mágicas, seus pais são endinheirados e possui tudo o que seus desejos possam imaginar. Mas esse mundo está bem longe de Daniel, um menino que ficou órfão, quem fez da rua seu lar, pois à morte de sua mãe, ficara desabrigado, não conhece seus parentes, só sabe que o pai de sua mamãe nunca lhe perdoou que se tenha casado e a afastou de sua vida. Agora Daniel mal tem para se comprar um bom par de sapatos.

O pequeno Daniel, que vive com seu cão "Anselmo", primeiro conhece Joaquín, um velho músico concertista que agora se tornou solitário, Daniel acha que os dois podem ser grandes colegas, sem imaginar que ele é seu avô, depois conhece Alexandra e juntos começam a percorrer novos mundos cheios de diversão e todo graças ao Avô, que se converte em sua guia e lhes ensina o verdadeiro significado da amizade e a como seguir sendo meninos. O Avô além de brindar-lhes seu apoio e carinho ensina-lhes a usar a imaginação para viajar por mundos estranhos e a sonhar, coisas que os meninos tinham deixado de fazer por resolver problemas que não lhes correspondiam.

Ao final Daniel e Joaquín descobrem que são avô e neto e seguem seu caminho juntos mas sem Alexandra.

Elenco[editar | editar código-fonte]

Equipe de produção[editar | editar código-fonte]

  • Script: Lorena Salazar e Eduardo Quiroga.
  • Edição Literária: Xuitlaltzin Vázquez.
  • Cenografia: Arq. Juan Rodríguez.
  • Ambientação: Rosalba Santoyo.
  • Desenho de Vestuário: Ninoshka González.
  • Tema de abertura: "Capitanes de la calle".
  • Intérprete: Ludwika Paleta.
  • Música Original: Amparo Rubín.
  • Gerente de Produção: Paulina Viesca Azuela.
  • Direcção de Câmaras: Manuel Ruiz Espalhe.
  • Direcção de Cena: Juan Carlos Muñoz.
  • Produtor: Pedro Damián.

Exibição[editar | editar código-fonte]

No México[editar | editar código-fonte]

Foi reprisada pelo TLNovelas entre 28 de julho e 8 de dezembro de 2019, substituindo La pícara soñadora e sendo substituída por Cómplices al rescate.

No Brasil[editar | editar código-fonte]

Foi exibida no Brasil, pelo SBT, entre 22 de abril e 3 de agosto de 1992, substituindo Carrossel e sendo substituída por Chispita[4].

Foi reprisada pelo SBT entre 30 de setembro e 28 de dezembro de 1996, ao meio dia, substituindo Chispita.

Foi exibida pela primeira vez pelo canal pago TLN Network entre 21 de maio e 14 de setembro de 2012 substituindo Gotinha de amor e sendo substituída por Amigos para sempre.

Foi exibida pela segunda vez pelo TLN Network entre 10 de julho a 3 de novembro de 2017 substituindo O diário de Daniela e sendo substituída por Viva às crianças.

Trilha sonora[editar | editar código-fonte]

A novela possui duas trilhas sonoras. A primeira é a original, lançada em 1992 pela gravadora Melody, constituída por canções interpretadas pelo próprio elenco. A segunda foi somente lançada no Brasil pela gravadora RCA, durante a exibição da novela também em 1992 pela emissora SBT, constituída por outras canções interpretadas por artistas brasileiros.

El Abuelo y Yo[editar | editar código-fonte]

El Abuelo y Yo
Trilha sonora de Vários artistas
Lançamento 1992
Gravação 1992
Idioma(s) Espanhol
Formato(s) LP
Gravadora(s) Melody
Cronologia de Cronologia de El Abuelo y Yo
Vovô e Eu
(1992)

O álbum lançado em 1992 consiste em canções interpretadas pelo elenco da novela e algumas instrumentais. Quando foi transmitida no Brasil pela emissora SBT também em 1992, foi lançada uma outra trilha com canções interpretadas somente por artistas brasileiros.

N.º TítuloIntérprete Duração
1. "Capitanes de la Calle"  Ludwika Paleta  
2. "Vuelvo de la Luna"  Ludwika Paleta  
3. "Rock de la Escalera"  Alan Gutierrez  
4. "Piel de Água"  Ludwika Paleta  
5. "Vagabundo"  Gael García Bernal  
6. "Daniel"  Ludwika Paleta  
7. "Y Se Acavo"  Ludwika Paleta  
8. "Una Leyenda"  Ludwika Paleta  
9. "Triste Final"  Ludwika Paleta  
10. "Acción y Aventura (Instrumental)"     
11. "Princesas y Dragones"  Ludwika Paleta  
12. "Triste"  Ludwika Paleta  
13. "Anselmo"  Gael García Bernal  
14. "La Primera Vez"  Ludwika Paleta  
15. "Aventura en Globo"  Ludwika Paleta  
16. "El Abuelo y Yo"  Ludwika Paleta  
17. "Vilanitos"  Flor Eduarda Gurrola  
18. "Tema de Lucas (Instrumental)"     
19. "Tema de Creditos"  Ludwika Paleta  

Vovô e Eu[editar | editar código-fonte]

Vovô e Eu
El abuelo y yo
Trilha sonora de Vários artistas
Lançamento 1992
Gravação 1992
Idioma(s) Português
Formato(s) LP, cassete
Gravadora(s) RCA, BMG
Cronologia de El Abuelo y Yo
El Abuelo y Yo
(1992)

A trilha foi somente lançada no Brasil, durante sua exibição no país pela emissora SBT em 1992.[5] Ela é constituída por canções que foram tocadas durante a novela interpretadas por artistas brasileiros, por fim não sendo as mesmas da trilha original.

N.º TítuloIntérprete Duração
1. "Vovô e Eu"  Kelly 2:12
2. "Para Todas as Crianças/Dó-Ré-Mi"  Eliana 2:28
3. "A Turma"  A Patotinha 1:58
4. "Daniel, o Sonho é Você"  Mônica 3:04
5. "Anjo da Manhã"  Katia Lee 3:09
6. "Meu Primeiro Amor"  Márcia Gui 4:01
7. "Não Tem Jeito"  Mara Maravilha 3:46
8. "Todos os Caminhos"  Eliana 3:19
9. "Sonho Verdade"  Grayce 3:35
10. "Coisinha Fofa"  A Patotinha 2:54
11. "Era Uma Vez"  Tatiana 3:17
12. "Anselmo Amigão"  Grayce 2:21

Versões[editar | editar código-fonte]

Prêmios e Indicações[editar | editar código-fonte]

Prêmio TVyNovelas de 1993[editar | editar código-fonte]

Categoría Indicado(a) Resultado
Melhor ator principal Jorge Martínez de Hoyos Venceu
Melhor atuação infantil Gael García Bernal Venceu
Melhor atuação infantil Ludwika Paleta' Venceu
Melhor atuação infantil Flor Edwarda Gurrola Indicado

Referências

  1. Schott, Ricardo (2 de novembro de 2017). «Ué, Gael García Bernal era o moleque de "Vovô e eu", do SBT?». POP FANTASMA. Consultado em 24 de julho de 2022 
  2. «Qué fue de Jorge Martínez de Hoyos, protagonista de "El abuelo y yo"». TV notas. 1 de agosto de 2019. Consultado em 1 de junho de 2023 
  3. «Así lucía Ludwika Paleta en la novela El Abuelo y Yo». Debate MX. 27 de outubro de 2021. Consultado em 1 de junho de 2023 
  4. «O Dia na História (22/04/1992): Ex-Maria Joaquina em Carrossel, Ludwika Paleta estrela 'Vovô e Eu' no SBT». SBTPédia. 22 de abril de 2014. Consultado em 1 de junho de 2023 
  5. Qual disco de vinil marcou a sua vida? (20/04/12). Bol. Página visitada em 17 de Fevereiro de 2012.
  6. «"El abuelo" enseñó a muchos». El Universal. 26 de janeiro de 2003. Consultado em 1 de junho de 2023 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]